Someone In Africa Loves You (Arabic version)

150 1 1
                                    

(Original English version  available at: http://www.bbc.co.uk/programmes/p01wjtmp, part of the Commonwealth Poetry Postcards)

Poem written by: Alexander Nderitu (Kenya)

Translated by: Mohamed Ghoneem (Egypt)

"شخص في أفريقيا يحبك"

تأليف :  الكسندر نديريتو

ترجمة : محمد عبدالحليم غنيم

لم تأت الفتاة الشقراء الطويلة إلى شرق أفريقيا في رحلات السفاري ،

وقالت انها كانت طالبة فى أكسفورد ومتخصصة في التاريخ

و تريد أن ترى الأماكن التى عاشت  في العبودية

و آثار التنافس بين العرب و البرتغاليين .

كنت أول من تجسس  عليها وهى تمشي وحدها على طريق البحر المتعرج

و شيئ ما عنها قفز للتو و نبهنى لي.

سألتها ما اسمها و قالت: " سوزان ... مع حرف" ى " .

منذ تلك اللحظة  ، لم تعد هناك مسافة بيننا ؛

أخذتها لرؤية أطلال جيدي وحصن يسوع

و في الليل دهشنا  للسماء الصافية  مثل المرآة

و هللنا للنار الآكلة والراقصين الأبرار،

بجلودهم الأبنوسية تلمع في ضوء القمر مثل شفرات حلاقة .

تغيرت سوزان الى الحالة الاستوائية وضفرت لها شعرها

وبعد ذلك رقصنا على أنغام بوب مارلي و أغانى النائحين  .

أينما كان هو ، يجب على كيوبيد أن يكون  سعيدة جدا -

رقصت طوال الليل مع الآنسة " سوزان " مع حرف" ى " .

رقدت سوزان على الشاطئ لساعات ،اسمرت البشرة ؛

علمتها اللغة السواحلية ، و علمتني لغة حىى كوكني (1)العامية .

يقول الحكماء أن  الوقت و المد لا ينتظران أحدا

سريعا جدا حان وقت عودة  سوزان .

بدونها ، لم تعد الحياة في المناطق الاستوائية كما كانت ،

أنا عصبي هكذا يقول الفتيان زملاء  الشاطئ واننى على وشك الجنون.

أرسلت الى سوزان رسالة عبر البريد الإلكتروني قائلا: " شخص في أفريقيا يحبك.

و أجابت قائلة ،  افتقد أفريقيا و اشتقت إليك ".

التوقيع : " سوزان"  مع حرف" ى " .

--------------------------

(1)    حى فى لندن بهذا الاسم

ترجمة : د.محمد عبدالحليم غنيم

Someone In Africa Loves You (Arabic version)Where stories live. Discover now