1 VERSE - JH

1.6K 15 3
                                    

ROMANIZATION
J HOPE na naui ireum sijakhae gireumchireul
neul doldeon chetbakwireul meom chwo, bur butyeo nae gachireul
moyeora maehangajideul boyeojulge nae kajireul
doryeonae sseogeun gajireur chapi da tteoreojir bideum
da hukhamyeon twineun bidulgideul, yeong mos japji galpireul
na kulhage kka naeryeo gwasi jung, gwaneum haera nae jajir eul
(WHAT)
2(i) nyeon ban dongan bulgateun issin eur chamgwanhamyeo banggwanhagi
i naegongi ijeneun baneunghar ttaeya geochimeopsi nambalhagi
hui ronghae paparachi da hanagati modu-ui
du gwireul gyeonyanghaji
nae haneul damadeurilge, da deureumyeonseo jagakhagil
REAL REAL
nan gamyeoneun an sseo ige nae jwaumyeong
halgeoneun hamyeo sareo shit
da ttokgatjin anheo bonjire matchwo
keorieo ssahagagi
geot halt giman hae, nan modu-ui subagi doego
nan geugeor kkaegi wihae
geudongan mirugo mirumyeo
pi naneun noryeogi gyeolsireur mae
da ttongjul ta gopssipda hug ga
geolle mun RHYME, FLOW ga pumda pokbal
VERSE ra chyeodo HOOK gam
da mos itge hae, mollige hae
nae paendeuldo modu da kkollige hae
heireodeuregen to ssollige hae (ssollige hae)
ingwa eungbo, ijen ppurin daero geodwo
hopyeongeun nal sugige hal geomyeo
yokdeureul meogeumyeon
gotbaro sohwasikyeo
da ttongeuro ssa jireul geoyeo
nae yokmanggwa omaneun DON'T STOP
na wonhaneun daero gaptchyeo, nae kkollindaero kkolgapt
aechoe sangdaega andwae
ni 6(yuk)cheneun nae 8(pal)ja arae
da geollijeokgeorineun garae, nae naidapge kag TWOTWO ,ttange
nae paendeuri gil teojun daero ijen sappunhi jireubalbeo
nae hyeongjedeulgwaui noryeog baero neukkil teya ipsinyangmyeong
I'M ON

1VERSE SET
ip datgo deureorai VERSE ttae
i FLOW ui bunwigin LIKE gyeonglye
(WOAH) gyeonglye (WOAH) gyeonglye (WOAH)

1VERSE SET
moduda jeulgyeora i VERSE ttae
igosui bunwigin LIKE yeoldae
(HOT) yeoldae (HOT) yeoldae (HOT)

TRANSLATION
J HOPE I start with my name, well-oiled
stopping the same old repetitive routine, set my worth alight
gather round, I'll show you the very same, my knife cuts
cut out the rotten things, it'll all fall like dandruff
if the swooping pigeons all scatter, you won't catch any
I do it coolly, come down amidst ostentation, be the bodhisattva through my talents
(WHAT)
for two and a half years I've observed this fire-like scene as a bystander
it's time for that endurance to respond, to overreact without hesitation
talk shit all you want, paparazzi, I'm going to take aim at
every one of your ears
I'll put all my passion into it, I hope you'll all realize when you hear
REAL REAL
I don't wear a mask, that's my motto
I live while doing what I'll do, shit
not everything is the same, focus on the essentials
accumulating a career
just dabble, I'll become everything's surface*
in order to realize that
while delaying and delaying for that time
my desperate efforts are coming to fruition
be scared shitless, dwell on it, go to the hook
gag yourself, the RHYME carries the FLOW to an explosion
even if I throw out a verse, it has the feeling of a HOOK
bite everyone so they won't forget it
even making all of my fans will get turned on
I'll make my haters puke (puke)
what goes around comes around, now reap what I've sown
while favorable comments will make me bow,
if I eat curses**
I'll digest them straight away
they'll all come out as shit, I'll shout it out
my appetite and arrogance DON'T STOP
I set the price how I want to, act out like I made you horny
there can't be a confrontation at the beginning
your six forms under my eight letters
the gathered up phlegm, [spit it out] like my age TWO TWO on the ground
I'll lightly step on the road my fans have given me
rising up through the efforts of my brothers
I'M ON

1VERSE SET
close your mouth and listen while I do this VERSE
the atmosphere of this FLOW is LIKE a salute
(WOAH) salute (WOAH) salute (WOAH)

1VERSE SET
everybody enjoy it while I do this VERSE
this place's atmosphere is LIKE the tropics
(HOT) tropics (HOT) tropics (HOT)

* = 수박 means watermelon but 수박 겉 핥기 means superficiality or skin-deep, barely scratching the surface of something (literally "lick the surface of a watermelon") ** = 욕먹다 actually means "to be cursed at," but the literal meaning is "to eat curses" and since he makes the shit pun afterwards I figured the literal translation fit better

Credits :
Rom - @ btsdiary
Trans - @ BTS0222

BTS LYRICSWhere stories live. Discover now