- Что все это значит, Истербридж? - потребовал ответа дядя Хью.

Что ж, хоть кто-то решил за нее вступиться, а дядя Хью, глава семьи, прямо-таки обязан был это сделать.

Белинда посмотрела на собравшихся. Вот они, сливки общества Нью-Йорка и Лондона. Родственники - те в ужасе, а все остальные с любопытством наблюдают за развитием событий.

Подружке невесты и шаферу, кажется, стало не по себе. И даже ее самоуверенная подруга, Тамара Кинкейд, выглядит встревоженной. А ее вторая лучшая подруга, Пия Ламли, распорядительница свадьбы, даже побледнела.

- Истербридж, - наконец-то опомнился Тод, - тебя сюда не звали!

Улыбнувшись, Колин перевел взгляд с невесты на жениха.

- Звали или нет - это не так уж и важно. Ведь моя роль в жизни Белинды прямо-таки обязывает меня принять участие в сегодняшней церемонии, вам так не кажется?

Белинда чувствовала на себе взгляды сотен заинтересованных глаз.

Нахмурившись, епископ откашлялся.

- Ну что ж, вы вынуждаете меня впервые произнести эти слова. На каком основании?

- На том основании, что Белинда - моя жена!

Колин Гранвил, маркиз Истербридж, смотрел прямо в глаза Белинды.

При этих словах все собравшиеся гости дружно выдохнули, епископ закашлялся, а Тод как будто окаменел.

Глаза невесты сузились, она чувствовала насмешку, притаившуюся в морщинках вокруг глаз и уголках поджатых губ маркиза.

- Ты ошибаешься, - отрезала Белинда, надеясь если не спасти, то хотя бы не усугублять ситуацию.

Ведь это правда. Да, они были женаты, но это было так давно... И совсем недолго.

Но Колин выглядел все так же уверенно:

- Ошибаюсь? А как же церковь в Лас-Вегасе два года назад?

Белинду бросило в жар. Она промолчала. А что ей еще оставалось? Не говорить же, что она считала их краткий тайный брак с маркизом Истербриджем давно расторгнутым!

Никто вообще не должен был узнать об этом безумном романе.

Может, стоит куда-нибудь перебраться и попытаться разобраться со всем этим в более спокойной обстановке?

Неправильная свадьба.Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora