- Én sem tudom. - dől az egyik szemközti oldalnak. - Beszélgetni, aludni, enni, inni. Inni nagyon szeretnék. Egy jó whisky-t szeretnék inni, nem csatlakozol hozzám? - megrázom a fejem és a hálószobám felé biccentek. - Naa... Ne csináld már! Hiányzik a legjobb barátom és a berúgósos esték.
- A mik? - teszem keresztbe a kezem.
- Amikor addig ittunk magunkat, míg nem tudtuk eldönteni, hogy fiúk vagyunk-e vagy lányok.
- Azóta kicsit sok minden változott azóta, nem gondolod?
- Csak egy két apróság. - mutat az ajtómra Aiden-re, majd a talpunk alá Chris-re utalva.
- Ja, igen. Apróságok. - rázom meg a fejemet. - Beszéltél már azóta vele?
- A nappaliba ül, azt mondta nem fog aludni.
- Nem fog aludni? Hogy érted, hogy nem fog aludni? - ráncolom össze a homlokomat.
- Azt mondta, hogy az orvos valami olyan gyógyszert íratott fel neki, amitől nem igazán tud aludni.
- Miért nem boldogítod a barátodat?
- Mert erről a bizonyos barátról azt hittem, hogy halott, és nem hiszem el, hogy itt ül. De ne félj, boldogítani fogom a szép fiúdat és a legjobb barátomat, de most a másik legjobb barátommal beszélek.
- Egy, Chris már nem az én szép fiúm, kettő...
- Mi az, hogy már nem a tiéd? - szakít félbe.
- Úgy, hogy már nem az enyém.
- Akkor ki a jó büdös francé? Netán Steve-é?
- Úgy tűnik, vele jobban szeret időzni.
- Oh te jó ég! Mennyire haragszol rá?
- Steve-re? Nem tudom elmondani, hogy mennyire.
- Nem Steve-re, én Chris-re gondoltam.
- Nem jött haza, Paul. - hajtom le a fejem. - Nem haragszom rá, hisz nem haragudhatok rá. Annyi mindenen ment keresztül ebben a három évben, mint mi. Ha nem többön, hisz mi itt voltunk egymásnak. De neki nem volt ott senki. Nem volt ott a családja. - mutatok körbe. - Csak Steve, aki pedig nem szólt.
- Steve nevébe nem beszélek, de tudod jól, hogy Chris-nek mindig is fontosabb volt a te boldogságos és biztonságod. Ezen gondolkodtam, míg Clara-val sétáltunk. Mit tettem volna én, Chris helyébe? - csúszik le a padlóra. Mellé sétálok, majd én is leülök.
- Mire jutottál?
- Gondoljunk bele. Mikor már egy csapatban voltunk, akkor Chris téged nagyon, de nagyon védett az apádtól. Mivel köröztek nem is nagyon tudtál elmenni, így a házban biztonságba voltál. De aztán jött a remek tervetek Clara-val, hogy elmentek apátok birtokára. Chris tudta, hogy nagyon sarokba szorított téged, és mikor visszajöttetek hozzánk, akkor tudta jól, hogy nincs szükséged a védelmére. De az nem azt jelenti, hogy egyáltalán nem féltett téged. Egyenesen rettegett attól, hogy elkapnak, de mégis hagyta, hogy segíts nekünk, a veszély ellenére is. Sosem beszéltem neked arról, hogy Chris milyen volt abba a két hónapba, mikor távol voltál, és valószínűleg nem is fogok, mert tudod... Chris, mint a bátyjám, és félek tőle, ha pedig kikotyogom akkor csúnyán kapni fogok. - húzza el a száját. - De legyen elég annyi, hogy nem volt jól. De igenis megértem azt, hogy először kiiktatta az apádat, és csak aztán jött haza.
- Én is megértem Paul. Nagyon is megértem. De nekem szükségem volt rá.
- Nekem is szükségem lett volna rá. És látod, hogy bánja. Persze minden jogod meg van rá, hogy haragudj rá.
YOU ARE READING
New York-i hajsza
RomanceA gazdag családba született gyerekeknek sem olyan egyszerű az élete. Mindenki azt gondolja, hogy el vannak kényeztetve. És ez valamilyen szinten igaz is. De nem tudhatjuk mi bújik meg az árnyékba. Sarah Evans személyesen tapasztalta meg milyen hazug...
53. •Lezárt ügy•
Start from the beginning