Select All
  • တုနှိုင်းမဲ့ထန်မျိုးနွယ်
    3.3K 102 58

    Soul land 1 အဆက်ပါ။ ပထမ တင်ထားတဲ့ Accက pw မေ့သွားလို့ အခု acc မှာ ပြန်တင်တာပါ။

  • ငါလှည့်စားခဲ့တဲ့ဇာတ်လိုက်ပြန်မွေးဖွားလာပြီဟ || ဘာသာပြန် [ Book-1 ]
    1M 155K 184

    BOOK-1>Arc(1)-Arc(8) လင်ခုံးလုသည် ခွေ့ချွမ်းကမ္ဘာတွင် အမြှောက်စာဇာတ်ကောင်ဖြစ်ကာ အဓိကဇာတ်ဆောင်ထက်ပင်ပို၍ဆန်ကုန်မြေလေးဆန်ပေ၏။ သူအနားယူတော့မည်အချိန်တွင် ခေါင်းဆောင်ကရုတ်တရက်ပြောလာသည်။ "မင်းသွားခဲ့တဲ့ကမ္ဘာကတစ်ခုခုမှားနေတယ်။ မင်းထပ်သွားရမယ်။" လင်ခုံးလုတွေးမိသည်။ ဖိုင်တွေကိုပြန်ဖတ်ရတာကရိုးစင်းပါတယ်လေ။ သို့သော် သူပြန်လာပြီးန...

  • ဇာတ်လိုက်ရဲ့အချစ်ဦး 『𝖢𝖮𝖬𝖯𝖫𝖤𝖳𝖤𝖣』
    286K 8.1K 8

    《 𝖲𝗍𝖺𝗍𝗎𝗌: 𝖢𝗈𝗆𝗉𝗅𝖾𝗍𝖾𝖽 // 𝖾𝖽𝗂𝗍𝖾𝖽 𝗏𝖾𝗋𝗌𝗂𝗈𝗇》 𝖬𝗒𝖺𝗇𝗆𝖺𝗋 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 𝗈𝖿 ❛偏执男主白月光我不当了❜. 𝖮𝗋𝗂𝗀𝗂𝗇𝗂𝖺𝗅 𝖺𝗎𝗍𝗁𝗈𝗋: 赵史觉 𝖤𝗇𝗀𝗅𝗂𝗌𝗁 𝗍𝗂𝗍𝗅𝖾: 𝖨 𝖺𝗆 𝗇𝗈𝗍 𝖿𝗂𝗍 𝗍𝗈 𝖻𝖾 𝗍𝗁𝖾 𝖬𝖺𝗅𝖾 𝖫𝖾𝖺𝖽'𝗌 𝖥𝗂𝗋𝗌𝗍 𝖫𝗈𝗏𝖾 𝖲𝗍𝖺𝗍𝗎𝗌 𝗂𝗇 𝖢𝖮𝖮: 67 𝖼𝗁𝖺𝗉𝗍𝖾𝗋𝗌 + 1...

    Completed   Mature
  • Villainess Series 2 ;အဓိကဇာတ်ဆောင်အားငြင်းပယ်ခြင်း
    18.6K 1.7K 14

    I just translate this story.I don't own this story.The author of this story is badlover101❣️. Profile picture goes credit to the original author. လီချာသည် တူညီတယ့်ထို၀တ္ထုထဲတွင်ပြန်လည်မွေးဖွားလာခဲ့သည်၊ဒီတစ်ကြိမ်တော့သူမစာရေးဆရာရဲ့ ဇာတ်ကွက်အတိုင်းလုပ်ဆောင်၍ဒီဗီလိန်မင်းသမီးရဲ့သေခြင်းကိုလက်ခံမည်ဟုကတိပြုလိုက်သည်။ သို့‌သော်...

  • ငါဒီရုပ်ရှင်ထဲကူးပြောင်းလာဖူးတယ် « 这个电影我穿过 »
    484K 88.7K 177

    Fan translation of 这个电影我穿过 [I've Transmigrated Into This Movie Before] Author 梦魇殿下 [Mèngyǎn diànxià (Her Highness, the nightmare)] Status in COO 174 Chapters (+ 2 Extra Chapters) ©️ Cover illustration is fully credited to Zhang Xiaofan

    Completed  
  • နတ်ဘုရားမအဖြစ် ပြန်လည်ပေါ်ထွက်လာခြင်း[ဘာသာပြန်] ✔️✔️✔️
    157K 16.6K 128

    Original Title - 回归的女神 English Title - Return of The Goddess Author - Butterfly's Shadow Beneath the Moon Yue Xia Die Ying 月下蝶影 Chapters -106(completed) I do not own any of this novel. All credits go to original author. Collaborative Work!!!

    Completed  
  • ① Young Master Mo, Are You Done Kissing?
    2.9M 314K 200

    Myanmar Translation of ❛ Young Master Mo, Are You Done Kissing?❜ Author:青青谁笑 《Qingqing Who Laughs》 Native Title:暖风不及你情深『墨景深VS季暖』 CP. Mo Jingshen VS Ji Nuan ဇာတ်ကောင်များ : မော့ကျင်းရှန်း VS ကျိနွမ် လိနန်ဟန် VS ဖုန်းလင် ချင်စီးထင် VS ရှီနျန့်ကော

    Completed   Mature
  • [ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ]➊.ဇာတ္လိုက္ကိုေရွာင္ရွားရမယ္! [ဇာတ်လိုက်ကိုရှောင်ရှားရမယ်!]
    3.3M 357K 200

    I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. 《Zawgyi》ခ်င္းစုယြဲ႕ဟာ အရံဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝတၳဳထဲသို႔ ကူးေျပာင္းေရာက္ရွိလာတာကို သိသိခ်င္းမွာပဲ သူမရဲ႕ ေသဆံုးရမယ့္ ကံၾကမၼာဆိုးႏွင့္ မၾကံဳေတြ႕ေစဖို႔အတြက္ ဇာတ္လိုက္ႏွင့္ ဇာတ္လိုက္မတို႔ကို ဂရုတစိုက္ ေရွာင္ရွားေတာ့ေလ၏။ ဒါေပမယ့္ ခ်င္းစုယြဲ႕ရဲ႕ မေတာ္တဆ အမွားတစ္ခု...

    Completed  
  • [ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ]➋.ဇာတ္လိုက္ကိုေရွာင္ရွားရမယ္! [ဇာတ်လိုက်ကိုရှောင်ရှားရမယ်!]
    416K 47.2K 104

    I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. 《Zawgyi》ခ်င္းစုယြဲ႕ဟာ အရံဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝတၳဳထဲသို႔ ကူးေျပာင္းေရာက္ရွိလာတာကို သိသိခ်င္းမွာပဲ သူမရဲ႕ ေသဆံုးရမယ့္ ကံၾကမၼာဆိုးႏွင့္ မၾကံဳေတြ႕ေစဖို႔အတြက္ အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ႏွင့္ အမ်ိဳးသမီး ဇာတ္လိုက္တို႔ကို ဂရုတစိုက္ ေရွာင္ရွားေတာ့ေလ၏။ ဒါေပမယ့္ ခ်င္းစုယြဲ႕ရဲ႕...

    Completed   Mature
  • love like the galaxy { myanmar translation } (Unicode & Zawgyi
    26.6K 2.6K 90

    credit to original owner Guan Xin Ze Luan

  • Black Moonlight Holds the BE Script || ဘာသာပြန်
    293K 24.6K 75

    Native Title : 黑月光拿稳BE剧本 Author : 藤萝为枝 Drama Adaptation : 长月烬明 / Till the End of the Moon Year : 2020 Status in COO : 131 chapters + 8 extras [ completed ] English Translator : Anonymous Bee [ SecondLife Translation Team ] * Permission Granted * Burmese Translators : Brides of TanTai Jin。 Cover Art - © 木天蓼cc

    Mature
  • Revenge Sevenfold {Unicode} [Myanmar Translation]
    331K 32.7K 68

    ဖတ္ရတာ အလုပ္မရႈပ္ေအာင္ Unicode နဲ႔ Zawgyi ကို တစ္အုပ္စီ ခြဲထားပါတယ္ Zawgyi နဲ႔ ဖတ္ခ်င္ရင္ ဝင္ရွာၾကည့္လိုက္ပါေနာ္ . . . "အားလုံးကိုထားပြီး ထွက်သွားလိုက်ချင်တယ်" တစ်စုံတစ်ရာက လက်ကောက်ဝတ်မှာ ရစ်သိုင်းလာတယ်။ ဟွေ့ရင် အထိတ်တလန့်ငုံ့ကြည့်လိုက်တော့ လုရှန်းက သူမရဲ့လက်တစ်ဖက်နဲ့ သူ့လက်တစ်ဖက်ကိုပေါင်းပြီး လက်ထိပ်ခတ်လိုက်တာ ဖြစ်န...

  • ၁၀ နှစ်တာဆိုတာခဏလေးပါ! [ဘာသာျပန္] ✔️
    39.3K 3.4K 12

    အချိန်အကြာကြီးချစ်ခဲ့ရတဲ့ကောင်မလေးနဲ့ ငယ်ရွယ်တဲ့အချစ်ကို မယုံကြည်တဲ့ကောင်လေး အခ်ိန္အၾကာႀကီးခ်စ္ခဲ့ရတဲ့ေကာင္မေလးနဲ႔ ငယ္႐ြယ္တဲ့အခ်စ္ကို မယုံၾကည္တဲ့ေကာင္ေလး Eng Title Name : Ten Years are not that Far Chinese Author : Jiu Lu Fei Xiang 𖧷 Status - Completed 𖧷 Both Zawgyi and Unicode Avaiable

    Completed  
  • ဥက္ကဋ္ဌကြီးရဲ့ သတ္တိခဲအမျိုးသမီးလေး (ဘာသာပြန်) I
    323K 25.8K 144

    Unicode+Zawgyi *I don't own this novel * *I just translate this.* *All credit goes to original author*

  • ဥက္ကဋ္ဌကြီးရဲ့ သတ္တိခဲအမျိုးသမီးလေး (ဘာသာပြန်) II
    197K 19K 104

    Unicode+Zawgyi #အပိုင်းသစ်ကို ဒီမှာဖတ်ပါ #အပိုင္းသစ္ကို ဒီမွာဖတ္ပါ *I don't own this novel * *I just translate this.* *All credit goes to original author*

    Mature
  • ချစ်ခြင်းဘီလီယံ 2 ( Billion of Pampering Only For You 2 )
    213K 16.5K 199

    This Novel is not my owned. I am just translate it to Myanmar .(Unicode +ZawGyi) All Credits give to the owner . I don't own any creations . All creations go to original author and Eng translators. ချစ်ခြင်းဘီလီယံ 2 ငယ်ပေါင်းကြီးဖော်တွေဖြစ်တဲ့ သူတို့နှစ်ယောက်ဟာ သူတို့မိဘတွေရဲ့ စီမံမှုကြောင့် စေ့စပ်ပေးထားခြင်းခံရ...

  • ချစ်ခြင်းဘီလီယံ ( Billion of Pampering Only For You)
    278K 24.9K 105

    This Novel is not my owned. I am just translate it to Myanmar .(Unicode +ZawGyi) All Credits give to the owner . I don't own any creations . All creations go to original author and Eng translators. ချစ်ခြင်းဘီလီယံ ငယ်ပေါင်းကြီးဖော်တွေဖြစ်တဲ့ သူတို့နှစ်ယောက်ဟာ သူတို့မိဘတွေရဲ့ စီမံမှုကြောင့် စေ့စပ်ပေးထားခြင်းခံရတယ...

  • ချစ်ခြင်းဘီလီယံ 3 ခေတ္တ ရပ်နား ( Billion of Pampering Only For You 3 )
    105K 5.5K 181

    This Novel is not my owned. I am just translate it to Myanmar .(Unicode +ZawGyi) All Credits give to the owner . I don't own any creations . All creations go to original author and Eng translators. ချစ်ခြင်းဘီလီယံ 3 ငယ်ပေါင်းကြီးဖော်တွေဖြစ်တဲ့ သူတို့နှစ်ယောက်ဟာ သူတို့မိဘတွေရဲ့ စီမံမှုကြောင့် စေ့စပ်ပေးထားခြင်းခံရတ...

  • Rebirth As The General's wife (Myanmar Translation)
    565K 50.1K 42

    [Zawgyi] ဂႏၶမာပန္းက မိုးေသာက္ခ်ိန္မွာ သင္းႀကိဳင္ေမႊးပ်ံ႕စြာနဲ႔ ပြင့္လန္းလာသည္ ။ အသက္ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ႏွစ္အရြယ္မွာ သူမ၏ခင္ပြန္းလို႔ေခၚတဲ့လူနဲ႔ သူမ၏ 'က်မ္းက်ိန္' ညီအစ္မရဲ႕ ေျခေထာက္ေအာက္မွာ သူမ ေသဆံုးခဲ့ရတယ္ ။ သူမကို သံုးၿပီးသားစကၠဴတစ္ရြက္လို အလြယ္တကူ စြန္႔ပစ္သြားတဲ့လူအေပၚမွာ အခ်ိန္ေတြျဖဳန္းတီးခဲ့မႈအေပၚ ေနာင္တျကီးစြာရရင္း ေသ...

    Completed   Mature
  • (Completed) ရူရိ/႐ူရိ (MM translation)
    911K 73.4K 126

    ဘာသာျပန္သူ - May King *မင်း တစ်ခါမှ မပိုင်ဆိုင်တဲ့အရာကို ဘယ်လို ဆုံးရှုံးနိုင်မှာလဲ။ *သူများ သနားတာကို လိုချင်တဲ့အတွက် မင်းရဲ့ အမေရင်းကိုယ်တိုင် အဆိပ်ခတ်တာကို ခံရရင် မင်း ဘယ်လို ခံစားရမလဲ။ *အငယ်ဆုံးသမီးတစ်ယောက်ဖြစ်ပေမယ့် ဘာကြောင့် အရင်ဆုံး အိမ်ထောင်ချပေးတာကို ခံခဲ့ရတာလဲ။ *ဘာမှ မဟုတ်တဲ့အရာတစ်ခုဆုံးရှုံးသွားမှာကို ဘယ်သူ...

    Completed   Mature
  • How to Flirt with the final boss
    530K 64.2K 184

    အပြာရောင် hydrangeasတွေရဲ့အဓိပ္ပါယ်ကခွင့်လွှတ်မှုကိုတောင်းခံခြင်းတဲ့ နောက်ကျမှမင်းဆီကိုရောက်လာနိုင်တဲ့အတွက် တောင်းပန်ပါတယ် ကောင်လေး

  • Rebirth of Chen An【Zaw + uni】
    1.5M 185K 166

    လက်နက်ရာဇာချန်ကျန်းအန်းဟာသစ္စာဖောက်လက်ထဲကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အဆုံးစီရင်ပြီး အခြားခန္ဓာတစ်ခုမှာပြန်နိုးထလာခဲ့တယ်။ သဘာဝဖြစ်ရပ်လွန်ကိစ္စအတွက် ချန်အန်းဟာအထူးတလည်းအံ့ဩမနေပါဘူး။ မသေခင်ကမြေခွေးအိုလို့နာမည်ကြီးတဲ့သူဟာ ခန္ဓာပြောင်းသွားလဲ ဘဝကိုဘယ်လိုအနိုင်ယူရမယ်ဆိုတာ သင်ပြပါဦးမယ်။ Author -WanMeiZhiShang

    Mature
  • Love Me Again ( Unicode Ver ) MM translation ✅
    209K 9.8K 16

    Unicode Version of Love Me Again .

    Completed  
  • ၿငိဳးသူ႔ကလဲ့စား
    344K 36.2K 76

    The Rebirth Of Malicious Empress In The Military Lineage ကို No_Cause နဲ႔ ပူးေပါင္းၿပီး ျမန္မာဘာသာ ျပန္ဆိုထားျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။

  • ဗီလိန်ရဲ့ညီမ ဗီလိန္ရဲ့ညီမ ✅✅✅
    1.3M 155K 134

    မူရင်းရေးသားသူ - Zhuge Jin အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Fringe Manatee မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe - ယူ ဝတ္ထုအမည် - ဗီလိန်ရဲ့ညီမ အခန်း - ၁၂၉ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Zhuge Jin အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Fringe Manatee ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe - ယူ ဝတၴုအမည္ - ဗီလိန္ရဲ့ညီမ အခန္း - ၁၂၉ (Unicode + Zawgyi) https://www.fuyuneko.org...

    Completed  
  • ဇာတ်လိုက်နဲ့ Happy Ending【✔】
    498K 62.3K 86

    I like this fic so much. So I wanna save in my treasure. This is only purpose for offline reading. If you like slow romance, school life and transmigration, I recommend to read. Love you all (๑˙❥˙๑). Intro is first part. (✧Д✧)→ mature ထည့်ထားတာက စကားပြောရိုင်းတာလေးတွေ နည်းနည်းပါလို့ပါ။ အထင်လွဲနေကြမှာစိုးလို့ 😁😁 Star...

    Completed   Mature
  • ဗီလိန်ဖေဖေကို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်လာအောင် ပြုပြင်ပေးခြင်း( မြန်မာဘာသာပြန် )
    842K 130K 153

    Guide The Villain Father To Be Virtuous Author_公子闻筝 English Translator_Chichipeph Burmese Translators_ Xiao LiuShu & Xiao Shu Start Date_25.1.2021 End Date_ All credit to original author and English translators.

    Completed