Polski Oficer Paczka (Polish Pack Mate)

Polski Oficer Paczka (Polish Pack Mate)

32.1K Reads 1.3K Votes 11 Part Story
sickcrazylove By sickcrazylove Updated Oct 03, 2017

After season 3 Stiles couldn't take it, so his dad send him away to live with his mother family in Poland. As the years go on him and the pack drift father and father apart. Six years later at 2am in the morning Stiles shows up on the newly built Pack House with blood down his face, a heavy backpack on his back, a very heavy Polish accent, and a three year girl boy cling on to him for dear life. 

What is Stiles running from? And what will the pack do? 

****everyone in the pack is alive/living in Beacon Hills****I do not own any character from teen wolf****

  • derekspack
  • everyonesalive
  • packfeels
  • packhouse
  • scott
  • stiles
MajkaSmyk MajkaSmyk Nov 24, 2017
This one wasn't that bad but it should be "chodźmy znaleźć śniadanie księżniczko"
MajkaSmyk MajkaSmyk Nov 24, 2017
Name of this book translated to polish means "polish officer pack" 
                              Ps. sorry for my bad english
MajkaSmyk MajkaSmyk Nov 24, 2017
😂😂😂 Polish isso hard to other nations by the way the first one is "chodź czas się myć" and the other one is "Chodź małpko zmieńmy cię w rybkę"
MistressOfPostponing MistressOfPostponing Dec 07, 2017
If Minka's a girl it should be "jestem zmęczonA". In Polish we conjugate the verb with genders. "zmęczonY" indicates she talks about herself in male pronouns.
                              Btw what name's Minka?
MajkaSmyk MajkaSmyk Nov 24, 2017
"Czy jesteś pewni że oni są przyjaźni?" "Tak księżniczko są naszą rodziną to twoje ciocie i wujkowie"
CheesyCliches CheesyCliches Dec 16, 2017
Idk why I said this in a Scottish accent when it’s pretty clear it’s not from the title