Quando i fiori dormono

Quando i fiori dormono

  • WpView
    Reads 10,122
  • WpVote
    Votes 1,290
  • WpPart
    Parts 72
WpMetadataReadComplete Fri, Jun 20, 2025
[ Completa ] Dal prologo: Lasciate che queste parole vi trovino, che vi accompagnino dove le vostre emozioni sono nascoste. Non c'è fretta. Entrate, a modo vostro. Se leggendo, sentirete qualcosa che vi toccherà, che vi farà riflettere, che vi farà sentire di nuovo parte di qualcosa, anche nei momenti più solitari, allora ne sarà valsa la pena. ⚠️ Tutti i diritti sono riservati. Questa è un opera protetta. È vietata la copia parziale o totale senza alcuna autorizzazione. Chi verrà scoperto a violare questi diritti, sarà soggetto a sanzioni e denunce ⚠️ 🥇 #poesie 05/05/2025 🥇 #desideri 12/05/2025 🥇 #parole 14/05/2025 🥇 #ispirazione 15/05/2025 🥇 #poesia 26/07/2025 🥇 #poema 17/08/2025
All Rights Reserved
#189
scrittoriemergenti
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • Le Poesie Della Mia Anima
  • The Words of a Teenager
  • Melancholy 2: verso la luce
  • crepa(cuore)
  • Quando il vento mi accarezzò la pelle
  • Listen To Your Heart
  • Prenditi cura di lei
  • COSÌ COMPLICATO. {alex wyse}🤍
  • Impostora

Questa raccolta di poesie è la storia di un viaggio attraverso un'anima in movimento. Ogni poesia è una forma di affermazione, un ricordo, una lezione, un sussurro proveniente dalle parti più profonde di me. Le mie poesie riflettono davvero una danza attraverso la melodia che chiamo vita. Scrivere è diventato il mio modo di curare le mie cicatrici emotive, di guarire, di ricordare chi sono veramente e di esprimere verità che le parole da sole non potrebbero mai contenere appieno. Questi versi sono nati nel silenzio, nel caos, nella gioia, nello stupore e nei momenti in cui ho scelto di essere pienamente presente con me stessa. Ho tradotto le mie poesie dall'inglese all'italiano, allo spagnolo e al portoghese per onorare i ritmi che mi hanno plasmata. Spero che, leggendo, sentiate la vostra anima parlarvi, che la mia poesia sia un ponte tra chi siete stati, chi siete e chi state diventando. Spero che, leggendo, vi ricordi che tutto ciò di cui avete bisogno è già dentro di voi e che siete più potenti di quanto vi abbiano insegnato a credere. Queste poesie contengono la risonanza di una vita vissuta con intenzione, vulnerabilità e grazia. Ti ringrazio per aver condiviso con me questo stato di presenza.

More details
WpActionLinkContent Guidelines