Kỳ đãi độ 《期待度》: Kỳ đãi độ chi công khẩu 《期待度之工口》 - Lam Lâm (蓝淋)

Kỳ đãi độ 《期待度》: Kỳ đãi độ chi công khẩu 《期待度之工口》 - Lam Lâm (蓝淋)

41.1K Reads 1.2K Votes 23 Part Story
小 峰 By chengfeng Updated Apr 18, 2015

Kỳ đãi độ 《期待度》
Quyển Một: Ranh giới chờ mong / Giới Hạn Của Chờ Đợi
Quyển Hai: Kỳ đãi độ chi công khẩu 《期待度之工口》

Tác giả: Lam Lâm - 蓝淋 
Thể loại: đam mỹ, hiện đại đô thị, nhất công nhất thụ
Cảnh báo: Truyện có nội dung không dành cho lứa tuổi 17-
Nhân vật: Từ Diễn x Nhan Khả
Tình trạng bản gốc: chưa hoàn (24 chương+)
Tình trạng bản dịch: đang tiến hành
Biên dịch: Quick Translator
Nguồn: https://wanei.wordpress.com/

ლლლ

Đôi lời:

1. Về tên của quyển 2, ban đầu chị Lam không biết lấy tên là gì nên quyết định cứ để nó là khẩu khẩu (口口), nó có rất nhiều ý nghĩa (chỉ nụ hôn, chỉ sự lắm lời đại loại như blah~ blah~,  máy không đọc được ký tự nào đó thì nó sẽ xuất ra hàng loại ô vuông nên có những H-scene tác giả lười tả mà để 口口...)  nhưng áp vào truyện thì không thấy hợp lý lắm nên thôi, cứ coi như tên chị đặt bừa thật đi=.= Cái tên này được đặt cho phần lớn các chương, trong khi tên chính thức của nó - công khẩu (工口) chỉ được đặt cho vài chương. Nếu bạn nào thuộc bảng Katakana thì chắc nhận ra hai chữ này đọc là "ero". Ờm, viết tắt của "エロチシズム" (eroticism - từ này chắc không cần giải thích nhiều nữa nhỉ). "工口" được sử dụng phổ biến trong tiếng Trung ngày nay, có nét tương đồng với H. Ngoài ra trong tiếng Trung nó còn có một ý nghĩa nữa là chỉ sự nỗ lực, cố gắng, chăm chỉ.

2. Quyển 2 có kha khá chương bị chia lẻ ra làm hai phần, mình quyết định gộp những phần đó lại cho khỏi rối mắt.

3. Mặc dù Lệ Nam ít tuổi hơn Nhan Khả nhưng mình nghĩ ít hơn có vài tuổi thôi, v

A già thế rồi s Đoạn Hành... v còn cha Kiều Tứ :))))