Nam Nhi Cũng Đổ Lệ - Dịch Nhân Bắc (Hoàn)

Nam Nhi Cũng Đổ Lệ - Dịch Nhân Bắc (Hoàn)

23.7K Reads 272 Votes 4 Part Story
tmthuy By tmthuy Completed

Nam nhi cũng đổ lệ*  男儿也会流泪  (Hoàn Chính văn + phiên ngoại) 

Tên khác: Nam nhân dã hội lưu lệ, Nam nhi dã hội lưu lệ 
Tác giả: Dịch Nhân Bắc 易人北
Thể loại: cung đình tranh đấu, ngược luyến tàn tâm, HE
Editor: Phong Ảnh, Cổ Thập Dạ, Miêu Hầu, Zuuneyus, Soura, Bỉ Ngạn Hoa (phiên ngoại)
Beta: tmthuy (người upload truyện)
Sequel: Ván cược (edit hoàn) kể về Hoàng Phủ Du, cháu của Hoàng Phủ Thoán. Truyện có nói về cuộc sống của Thoán và Trì sau này. 

*truyện lấy tên từ câu "Nam nhi đổ máu chứ không đổ lệ"

Văn án
Nếu có thể, ta rất muốn mang ngươi đi, đem ngươi giấu kín, làm cho  không ai thấy được ngươi, không ai tìm được ngươi! Khi đó ngươi là của ta, Thoán... chỉ của mình ta!
Hắn từng nhận lời vĩnh viễn không bước chân vào cung đình! Hiện giờ vì đệ đệ cùng mẹ khác cha, địa vị tôn quý kia, hắn không thể không phá bỏ lời thề, đặt chân vào cung cấm, chỉ vì bảo hộ đệ đệ đã xa hắn mười ba năm, đệ đệ mà hắn không thể nhận.
Bắt đầu từ bao giờ? Hắn đối đệ đệ của mình không còn là tình anh em đơn thuần, không còn là sự bảo hộ của huynh trưởng? Hắn nên đối mặt với tình cảm kì lạ này như thế nào đây?

Woaada Woaada Apr 18
ngược công ít quá, phải ngược nó đến chết đi sống lại mới phải, thương thụ, cơ mà thụ cũng lụy tình quá :/
ông Trì cũng thánh mẫu lắm cơ, chả ghen hay dỗi gì cả 😑
Má ơi đọc nửa truyện chỉ mong tiểu thụ bỏ cung mà đi 😭 Cầu ngược công !!!!
amitran amitran Sep 17
Huuuu thằng công khốn nạn !!!! Sau này ngược chết nó đi!!!
bwbun_27 bwbun_27 Aug 06
Nên vui mừng vì người mình yêu có con với người khác sao, vui lắm hử?? Hẳn là sẽ 'ngây-thơ-trong-sáng' như moẹ nó. Còn cao cả 'cho ngươi bế' nữa cơ đấy (・・?)
bwbun_27 bwbun_27 Aug 06
Ngược nó ngược nó ngược chết th công đó đi.....