NEW: Introducing Tap. Addictive chat stories for your 📲 Now in 10 languages
DOWNLOAD NOW!
Hetalia (Spain x Reader) I'm so sorry: LEMON

Hetalia (Spain x Reader) I'm so sorry: LEMON

122K Reads 2.6K Votes 15 Part Story
Pyrope_Writer By Parker-senpai Completed

This is my first fan fiction so if it sucks I'm really sorry, but I hope you enjoy this sequel.
Warning: lemon and slight abuse

I'm Ecuadorian so I can understand spanish well
                              And your spanish is very good!!! >w<
AngelicaWilson250 AngelicaWilson250 5 days ago
When I read this I used what I know of South American spanish to translate 
                               It says, "I'm good with whatever (not completely sure about quieres) my love" 
                                Pls tell me if I'm wrong or right
rplanek67 rplanek67 Mar 03, 2016
In Spain they use the King's Spanish so, he would use mi corazon instead of mi amor. This comment is not meant to be rude but rather informative.
- - Jul 17, 2016
Of course Prussia would want Spain to use that for his ringtone
Pokeperson12 Pokeperson12 Dec 31, 2016
It is so wired reading his name because I have a friend name Toni so this gets wired sometimes! XD
SallyWilliam SallyWilliam Sep 27, 2015
thx for translate im part Spanish and i suk at it OH im from spain also soooo -goes to shame corner-