Story cover for Under the sky in room 553 I discovered you and I - [Traducción] by fxbevles
Under the sky in room 553 I discovered you and I - [Traducción]
  • WpView
    Reads 64,626
  • WpVote
    Votes 6,505
  • WpPart
    Parts 13
  • WpView
    Reads 64,626
  • WpVote
    Votes 6,505
  • WpPart
    Parts 13
Complete, First published Nov 14, 2021
-¿Has oído de la tradición de corazones de papel en el hospital?

Tomando el corazón con ambas manos, la menor inspeccionó este antes de asentir con emoción.

-¡Sip! ¡Mi mamá me dijo que cuando alguien está a punto de dejar el hospital para irse al cielo, todos le hacen un corazón de papel! ¡Como este! 

-Exacto -rió Soobin-. Pero, ¿sabes cómo inició? Todo empezó aquí, en esta habitación. Con un chico que solía hacer corazones de papel todos los días para su amor perdido, esperando que cada uno lo acercara al día en que sus ojos vuelvan a abrirse

-Desafortunadamente para él, ese día nunca llegó.

En otras palabras, una historia de amor sin esperanza entre dos mejores amigos de la infancia que no lograron darse cuenta de lo que significaba tenerse el uno al otro hasta que fue demasiado tarde; una mezcla entre anhelo, pérdida, desespero, amor no correspondido y todas las tragedias intermedias.



Todos los créditos de autor van dirigidos a "spellfire" en AO3 (Archive of Our Own).

Portada hecha por mi bebé @Gecky-Gkook <3
All Rights Reserved
Sign up to add Under the sky in room 553 I discovered you and I - [Traducción] to your library and receive updates
or
#600yeonjun
Content Guidelines
You may also like
Under the sky in room 553 I discovered you and I ★ TRADUCCIÓN by skiesjeon
1 part Complete
"¿Alguna vez has oído hablar de la tradición de los corazones de origami en el hospital?" Tomando el corazón, la niña lo inspeccionó con entusiasmo, asintiendo con alegría. "¡Sí! Mi mamá me dijo que cuando alguien se va del hospital para ir al cielo, ¡Todos hacemos un corazón de papel por ellos! ¡De esta manera!" "Así es" Se rió entre dientes Soobin "¿Pero sabes cómo empezó? [...] Comenzó aquí, en esta habitación, con un chico que solía doblar un corazón de papel todos los días para su amor perdido, esperando que cada uno que hiciera lo acercara más al día en el que esos ojos se abrirían nuevamente." Desafortunadamente para él, ese día nunca llegó. En otras palabras, una historia de un amor imposible entre dos mejores amigos de la infancia que no se dieron cuenta de lo que significaba tenerse el uno al otro hasta que fue demasiado tarde. • One shot - Un capítulo de aproximadamente 29K de palabras. • Mencion del Yeongyu - Tuenning - Yeonbin • Los nombres de los personajes aquí mencionados no tienen absolutamente nada que ver con la realidad. Las personalidades y hechos descritos en esta historia son pura ficción. Todo lo aquí expresado tiene la única intención de entretener. • NO acepto ninguna copia o adaptación a mi traducción, tampoco lo resuban a otras plataformas. • Historia original: spellfire (ao3) • Traducción al español por @skiesjeon
You may also like
Slide 1 of 10
Fairy [+×+] (Soobin×Yeonjun Fem!) cover
Babies for junnie | ˢᵒᵒʲᵘⁿ cover
Habitación 553 | TXT cover
Under the sky in room 553 I discovered you and I ★ TRADUCCIÓN cover
⎾𝗢𝘂𝗿 𝗕𝗮𝗯𝘆⏌☇ SooKai  cover
Prosopagnosia (TERMINADA) cover
Loser or lover [ CHOI YEONJUN ] / [CHOI SOOBIN ] TXT TOMORROWXTOGETER cover
Bajo el cielo en la habitación 553 te descubrí a ti y a mí cover
Mi Pequeño Ángel [ ✔️ ] cover
❝In Bloom❞ | SHEN RICKY | cover

Fairy [+×+] (Soobin×Yeonjun Fem!)

9 parts Complete

A la misma hora de siempre, en el mismo lugar de siempre, la misma persona llegaba a alborotar su corazón. +×+ Soojun +AU Yeonjun fem. ©Todos los derechos reservados