Lạc Vương Phi - Nữ cường - Xuyên không - Full

Lạc Vương Phi - Nữ cường - Xuyên không - Full

155K Reads 528 Votes 5 Part Story
Gà By ga3by1102 Updated Jul 19, 2012

Lạc Mộng Khê: Tướng phủ trưởng nữ, cũng là tiểu thiếp sở sinh.

Nhát gan yếu đuối, mạo xấu nếu quỷ, không tài không đức.

Đồn đãi nàng trúng mục tiêu mang sát, khắc tử khắc phu.

Tưởng bay lên chi đầu làm Vương phi, rước lấy người trong thiên hạ nhạo báng!

Dây dưa người trong lòng khi, ngã tiến giữa sông, bất hạnh bị mất mạng.

★ ★ ★

Lạc Mộng Khê: Hiện đại đặc công, thân thủ bất phàm, phúc hắc lạnh lùng.

Chấp hành cuối cùng một lần nhiệm vụ khi, nhân bạn trai phản bội, xuyên qua dị thế.

★ ★ ★

Tinh mâu mở, hàn quang thoáng hiện, hiện đại đặc công kinh diễm trọng sinh, khóe miệng buộc vòng quanh một chút nghiền ngẫm ý cười, đáy mắt lóng lánh , không hề là yếu đuối cùng sợ hãi, là nồng đậm khinh thường cùng trào phúng.

Đối mặt theo nhau mà đến âm mưu quỷ kế, lục đục với nhau, vu oan hãm hại, nàng thong dong ứng đối, không chút để ý trong nháy mắt vung lên gian, nhấc lên từng trận kinh đào hãi lãng.

Trương Lương kế, quá tường thê, quỷ dị kế sách ùn ùn, đánh cho đối thủ ứng phó không nổi, chật vật chạy trốn.

Toàn thân phát ra chói mắt hào quang, giống như thoát thai hoán cốt bàn nàng, mê tìm mọi người mắt......

Khó đọc, có ai bít truyện tương tự dịch dễ hỉu ko?
Ủa bộ dịch bằng google hay s v chữ khó hiểu mà còn ngược từ nữa -_-
tiieuyeunu tiieuyeunu Sep 02, 2015
Cốt truyện hay, nhưng dịch chán quá ak. Chẳng hiểu j luôn. Haiz...
MaiNai_L MaiNai_L Jun 16, 2015
dịch k đồng nhất.lục vô thiên,lục vô bình minh,lục vô trời giáng :-\ :-\ :-\ :-\
miyefox miyefox Jun 05, 2015
cứ như googke vậy chỉ dịch theo từ mà ko quan tâm câu có nghĩa hay ko @@
tranlaphuy tranlaphuy Jul 31, 2012
hom qua đọc được sao giờ không được lạ vậy mình cũng thích đọc thể loại truyên giống bạn