eight

Από seasofme

11.5K 835 1.1K

poems Περισσότερα

said the abnormal lady with the white wig
road through my heart
tongue untied
cinch
four lips
muddy
memo (translation from afrikaans)
futile (translation from afrikaans)
the fresh fridge
list
thirst
Blood flows silently (translation from afrikaans-apologies to Vincent Oliphant)
longing (translation from afrikaans)
to my perfect and extraordinary sheets
quench
quest
umber (harrisham rhyme)
twelfth of never
acute (translation from afrikaans)
vrydagmiddag
verlang (the afrikaans poem translated to longing)

agt ander rympies (the translated poems in the original afrikaans)

500 16 24
Από seasofme

Bloed vloei in stilte (met apologie aan Vincent Oliphant)



Bloed vloei in stilte

In my kop.

Bloei in joune.



Ons pols bloed

In heerlike sirkels.

Speels,

Spils soos 'n tol,

Spoel oor mekaar

Selde stil

Selde saam.

Bekend

Bevry

Baie bly.



Skugter.

Soms seker, selfs.



Bloed in ons oë.

En jy.

Bloed in die are links van iewers

En jy in my kop.



Bloed woed in stilte

Wond in die pyn.

En jy bloei

En ek bloei.

Rivier in vloed.

Ons pyn is groot en diep

Geen genot

Beur deur ons rowe

Ek soek asem vir twee.

(Ek dag ek kon.)



Tevergeefs.

Tevergeefs.



Gek,

ek.





Bloed vloei in stilte verder...









Nota



Hoe klein dan is dié dokument.



En te min die alfabet en

Te min simbole geinsert.

Met te min gigs,

(Net so vèèl bites.)



Te min die woorde

Wat my laat verstaan.

Te veel die stilte en

Te gedaan die niks en niks.

Ek raak minder en verdwyn

Tot pyn en skadu wat min weeg.



Ek voel planete kwyn.



Het jy teen hierdie tyd

Ook 'n gedig gebaar?









futiel



ek sien my woorde pyn

op 'n maagdwit blad.

vlymkreupel.

met geen sin.

dog soos asem, moet.



pak ek letters in 'n ry,

geen lyne.

joune sien ek in 'n skyngroet

te min vir my.



en vlakby

kla my stilte elke dag,

hoe gemaak met diè

vrag van my wat elke oggend wag

om swaar te word soms,

anders, ligter as 'n luim.



ek spartel deur die dag

getrou aan gedagtes

wat my aankla met soveel

krag vir more.







akuut



gods water oor gods akker

omkeer deur die dag

inside out met my binne buite

hart loop

drafstap

langs my

effens vooruit vol drif



so seker.



so onseker.



so ons.



so.

Συνέχεια Ανάγνωσης

Θα σας αρέσει επίσης

926 130 8
❝ 𝙋𝙞𝙩𝙘𝙝 𝙗𝙡𝙖𝙘𝙠 𝙛𝙡𝙤𝙤𝙙 𝙬𝙖𝙧𝙣𝙞𝙣𝙜𝙨 𝙛𝙡𝙖𝙨𝙝𝙚𝙙, 𝙗𝙪𝙩 𝙄 𝙙𝙞𝙙𝙣'𝙩 𝙡𝙞𝙨𝙩𝙚𝙣. 𝙉𝙤, 𝙩𝙖𝙞𝙣𝙩𝙚𝙙 𝙞𝙡𝙡𝙪𝙨𝙞𝙤𝙣𝙨 𝙙𝙤�...
2.6K 301 39
Hello everyone, here I will be posting all the poems which I write. Not any particular genre, but I hope you all like it. I am not a proper poet, bu...
2.4K 236 66
Within this anthology lies a tapestry of verses penned by Jcena Mortiff, each intricately woven around diverse manifestations of love. These words ac...
81.2K 3.7K 32
Y/n- please don't beat me I will never try to run away i promise please Jimin- no no no why are you crying don't cry.this is your punishment take it...