Pembacaan ibnida / imnida

1K 44 3
                                    

Hai guys.. masih siap belajar bahasa korea, maaf author baru up lagi. Kalau kalian masih bingung atau belum mengerti atau bahkan ingin materi bahasa korea yang lain coment ajanya. Ahh.. aku juga bawa temen dia author yang ngesip sama TaeRin (Taehyung Yerin) & JiEun (Jimin Eunha) , silahkan mampir jika kalian berminat TaeRin_FF. Makasih.


Selamat Belajar




> Mengucapkan 입니다 sebagai ibnida atau imnida? Bingung mengucapkan ㄹ sebagai R atau L?

1. Dalam Bahasa Korea, mayoritas ㄹ dilafalkan sebagai L. Orang Korea pun biasanya menganjurkan penutur Bahasa Inggris untuk melafalkan semua ㄹ sebagai L. Tapi tentu saja kita sering mendengar orang Korea berbicara seperti ada suara R-nya.. Nah bisa dibilang ㄹ itu 80% L + 20% R. Jadi kadang-kadang ada terdengar bunyi R, khususnya di kata yang dimulai dengan karakter ㄹ. Contoh: 처럼 (cheoreom).

PENGECUALIAN: jika sebelum kata tersebut diakhiri dengan ㄴ,ㄹ, maka ㄹ tetap dilafalkan L.

Contoh:
몰라 karena 몰 diakhiri ㄹ, maka dibaca molla.
혼란 karena 혼 diakhiri ㄴ, maka dibaca hollan.

2. Apabila konsonan akhir bertemu dengan ㅇ yang sebagai pelengkap vokal, konsonan akhir tsb selalu dibaca di posisi ㅇ pelengkap.
먹어요 dibaca 머거요 (meokoyo)
찾아요 dibaca 차자요 (chajayo)
씻어요 dibaca 씨서요 (ssiseoyo)
들어가요 dibaca 드러가요 (deureokayo)

Pengecualian: Apabila konsonan akhir ㅎ bertemu dengan ㅇ yang sebagai pelengkap vokal, konsonan akhir tsb tidak berbunyi.
좋아요 dibaca 조아요 (joayo)
많아요 dibaca 마나요 (manayo)

3. Apabila konsonan akhir ㅂ,ㅍbertemu konsonan awal seperti ㄴ,ㅁ, konsonan akhir tsb selalu dibaca ㅁ.
입니다 dibaca 임니다 (imnida)
습니다 dibaca 슴니다 (seumnida)
갑니다 dibaca 감니다 (kamnida)
합니다 dibaca 함니다 (hamnida)
앞날 dibaca 암날 (amnal)
밥맛 dibaca 밤맛 (bammat)
앞문 dibaca 암문 (ammun)

4. Apabila konsonan akhir ㄷ,ㅌ, bertemu vokal 이, konsonan akhir tsb selalu berbunyi ㅈ, ㅊ, di  posisi ㅇ pelengkap.
같이 dibaca 가치 (kachi)
미닫이 dibaca 미다지 (midaji)

5. Apabila konsonan akhir ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ bertemu konsonan awal ㅎ, konsonan awal tsb tidak berbunyi dengan kuat.
은행 dibaca 으냉 (eunaeng)
전화 dibaca 저놔 (jeonwa)
안녕히 dibaca 안녕이 (annyeongi)

6. Apabila konsonan akhir ㅎ bertemu konsonan awal ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ, konsonan awal tsb suaranya jadi keras seperti ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ.
좋다 dibaca 조타 (jotha)
많다 dibaca 만타 (mantha)
싫다 dibaca 실타 (siltha)

7. Apabila konsonan akhir ganda bertemu dengan konsonan awal berupa ㅇ pelengkap, konsonan ganda yang sebelah kanan dibaca di posisi ㅇ pelengkap vokal.
읽어요 dibaca 일거요 (ilkeoyo)
앉아요 dibaca 안자요 (anjayo)
없어요 dibaca 업서요 (eobseoyo)

8. Apabila konsonan akhir ㄴ bertemu dgn konsonan awal ㄹ dan begitu sebaliknya, konsonan akhir tsb berbunyi ㄹ
연락 dibaca 열락 (yeollak)
근로자 dibaca 글로자 (keulloja)
관리 dibaca 괄리 (kwalli)
설날 dibaca 설랄 (seollal)

> Pengenalan Partikel 이 / 가 (i / ka)

Partikel ini digunakan setelah subjek dalam kalimat. Jika kata benda (subjek) diakhiri konsonan, gunakan 이. Jika kata benda (subjek) diakhiri huruf vokal, gunakan 가.

이름이 뭐예요?
Ireumi mwoyeyo?
Siapa namamu?

오늘이 며칠이에요?
Oneuri myeochilieyo?
Hari ini tanggal berapa?

아기가 예뻐요.
Agikayebbeoyo.
Bayi (itu) cantik.

Banyak pelajar Bahasa Korea yang sering bingung dengan penggunaan partikel 이/가 atau partikel 은/는.

Biasanya, pola kalimat dalam Bahasa Korea berkaitan dengan partikel pendampingnya. Contoh: -이/가 있다.

-이/가 있다 memiliki arti keberadaan, atau kepunyaan.

유나는 펜이 있어요.
Yunaneun phen i isseoyo.
Yuna punya (ada) pen.

Hati-hati karena ini berbeda dengan 의: 유나의 펜 (yunaeui phen) Pen milik Yuna.

Perhatikan bahwa pola kalimat -이/가 있다 adalah suatu kesatuan, jadi tidak boleh menggunakan partikel lain.

Selain bergantung pada pola kalimatnya, biasanya partikel 은/는 digunakan untuk:
1. Memperkenalkan suatu benda / orang.
저는 Citra이에요.
Jeoneun Citra ieyo.
(Nama) saya Citra.

2. Membandingkan 2 benda.
민수는 사과를 좋아해요. 그런데 유진은 사과를 안 좋아해요.
Minsuneun sagwareul johahaeyo.
Minsu suka apel. Tetapi Yujin tidak suka apel.

3. Ketika bertanya informasi baru, biasanya menggunakan 이/가. Ketika menjawab gunakan 은/는.
이름이 뭐예요?
Ireumi mwoyeyo?
Siapa namamu?
제 이름은 이민수예요.
Je ireumeun iminsuyeyo.
Namaku Lee Minsu.

> 8 kata ganti 나 na, 난 nan, 내 nae, 날 nal, 너 neo, 넌 neon, 네 ne, 널 neol

Delapan kata ganti ini memang sering sekali muncul dan cukup membingungkan banyak orang. Tapi ternyata tidak sesulit itu kok!

나 = aku (informal).

난 = 나 + 는 partikel topik = aku, bukan orang lain. (ada penekanan terhadap ‘aku’)
내 = 나 + 의partikel kepemilikan = my (의 eui menunjukkan kepemilikan) / kepunyaanku)
날 = 나 + 를 partikel objek = me (artinya aku menjadi objek kalimat).

너 = kamu (informal).
넌 = 너 + 는 = kamu, bukan orang lain.
네 = 너 + 의 = your
널 = 너 + 를 = you (objective), artinya kamu menjadi objek kalimat.

> Cara mengubah kata kerja dari kamus menjadi kalimat formal biasa. Ada 3 prinsip utama:

1. Jika kata kerja berakhiran vokal jenis ㅏ, ㅗ. Tambahkan 아요. (Kalau akhirnya sudah ㅏ, tambahkan 요 saja).

Contoh:

가다 + 요 = 가요 pergi
만나다 + 요 = 만나요 bertemu
놀다 + 아요 = 놀아요 bermain
놀다 memiliki vokal ㅗ, jadi termasuk kategori ini juga.

2. Jika kata kerja berakhiran 하, ubah menjadi 해요.
Contoh:
공부하다 = 공부해요 belajar

3. Jika kata kerja berakhiran vokal jenis selain No 1 & 2, tambahkan 어요. Jenis ㅣ, tambahkan 여요 karena ㅣ+ㅓ=ㅕ
Contoh:
서다 + 요 = 서요 berdiri
주다 + 어요 = 줘요 memberi
쓰다 + 어요 = 써요 memakai
기다리다 + 여요 = 기다려요 menunggu

Meskipun mayoritas kata kerja mengikuti 3 prinsip di atas, ada 3 pengecualian lain:

1. Jika kata kerja berakhiran 르, vokal ㅡ dihilangkan dan ㄹ digandakan.
모르다 = 몰라요 tidak tahu
빠르다 = 빨라요 cepat

2. Jika kata kerja berakhiran ㄷ, konsonan ㄷ dihilangkan dan ㄹ ditambahkan.
듣다 = 들어오 mendengar
걷다 = 걸어요 berjalan
Tapi ada kosa kata yang tidak mengikuti pengecualian (tetap sesuai 3 prinsip utama), yaitu:
받다 + 아요 = 받아요 menerima
믿다 + 어요 = 믿어요 percaya

3. Jika kata kerja berakhiran ㅂ, konsonan ㅂ hilang. Selanjutnya, jika jenis vokal ㅏ,ㅗ, tambahkan 오. Jika jenis vokal ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ, dll tambahkan 우.
춥다 = 추워요 dingin
돕다 = 도와요 membantu
Tapi ada kosa kata yg tidak mengikuti pengecualian (tetap sesuai 3 prinsip utama):
입다 = 입어요 memakai
좁다 = 좁아요 percaya

Ringkasan:
1. ㅏ,ㅗ + 아요
2. 하다 = 해요
3. vokal lainnya + 어요. ㅣ + 여요.

Pengecualian:
1. 르
2. ㄷ
3. ㅂ
Hati-hati 받다, 믿다, 입다, 좁다 tidak sesuai pengecualian.

Belajar Bahasa KoreaTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang