𝒟𝓎𝒾𝓃𝑔 𝒮𝓉𝒶𝓇𝓈

4 1 0


The story begins as all the stories should end
L'histoire commence comme toutes les histoires devraient se finir
Intimately
Intimement
Before the storm of a dying sky
Devant la tempête d'un ciel mourant
Spinnin' around, crushing all the minds in my head
Tournant en rond, écrasant toutes les pensées dans ma tête
Just before I fall into the hole of your eyes
Juste avant que je tombe dans le trou de tes yeux

It was a soft glance through mine
C'était un regard doux à travers le mien
Burning everything else but you
Brûlant tout sauf toi
As if suddenly the black sky turned blue
Comme si soudainement le ciel noir était devenu bleu
Screamin' to my soul you would be my only crime
Criant à mon âme que tu serais mon seul crime
Sweet stranger in the dark
Tendre étranger dans le noir
Brighter than the shiniest of stars
Plus brillant que les étoiles les plus scintillantes
Keep sayin' to myself i'm tight,
Continuant de me dire que je suis attachée
For an infinite second, to the eternity of the night
Pour une seconde infinie, à l'éternité de la nuit

For you I will gather the stars
Pour toi je rassemblerai les étoiles
Burn suns to bring you their light
Brulerai des soleils pour t'apporter leur lumière
and not only die once
Et ne mourrai pas seulement une fois
But keep passin' a thousand times
Mais continuerai de trépasser des milliers de fois
Up there I will be one
Là haut je serai Un
I will crush the seas as thunder
J'écraserai les mers comme le tonnerre
To be sure you remember
Pour être sure que tu te souviens

My love, Listen to me
Mon amour, écoute moi
I know that you can't see
Je sais que tu ne peux pas voir
And will never again
Et ne pourra plus jamais
Stuck as you're still in the bottle of the loss
Coincé comme tu l'es toujours dans la bouteille de la perte
But one last time i need you to hear my voice
Mais une dernière fois j'ai besoin que tu entende ma voix
Darlin' you know...
Cheri, tu sais...

For you I will gather the stars
Pour toi je rassemblerai les étoiles
Burn suns to bring you their light
Brulerai des soleils pour t'apporter leur lumière
and not only die once
Et ne mourrai pas seulement une fois
But keep passin' a thousand times
Mais continuerai de trépasser des milliers de fois
Up there I will be one
Là haut je serai Un
I will crush the seas as thunder
J'écraserai les mers comme le tonnerre
To be sure you remember
Pour être sure que tu te souviens
For you
Pour toi
For you I will gather
Pour toi je rassemblerai
The stars
Les étoiles
Bring them together and throw them in your eyes
Les réunirai et les jetterai dans tes yeux
And you will be sad
Et tu seras triste
I know I will see you cry
Je sais que je te verrais pleurer
Thinkin' about how it's new
À penser ô combien c'est nouveau
To walk alone
De marcher seul
under the galaxies' storms as we used to do
Sous les tempêtes des galaxies comme nous le faisions

But please listen to me
Mais s'il te plaît écoute moi
Only once, just for one last time
Juste une fois, juste une dernière fois
Just before I leave
Juste avant que je parte

You know who I am
Tu sais qui je suis
You knew when you saw the sin in my words
Tu l'as su quand tu as vu le péché dans mes mots
Sweating in my kisses
Suintant dans mes baisers
Without a name, without a grade,
Sans nom, sans note
With our love, oh, how blind
Avec notre amour, ô, combien aveugle
It was
C'était
Disappearing, gently drown as the sun finally rises
Disparaissant, doucement noyé alors que le soleil se lève enfin
As if we met and we knew for just one night
Comme si nous nous étions rencontrés et avions su pour juste une nuit
Lost in the dark
Perdus dans le noir
Killed by the lights of the screamin' moonlights
Tués par les clairs de lune hurlant

Darlin' you know...
Chéri, tu sais

For you I will gather the stars
Pour toi je rassemblerai les étoiles
Burn suns to bring you their light
Brulerai des soleils pour t'apporter leur lumière
and not only die once
Et ne mourrai pas seulement une fois
But keep passin' a thousand times
Mais continuerai de trépasser des milliers de fois
For you I will gather the stars
Pour toi je rassemblerai les étoiles
Burn suns to bring you their light
Brulerai des soleils pour t'apporter leur lumière
and not only die once
Et ne mourrai pas seulement une fois
But keep passin' a thousand times
Mais continuerai de trépasser des milliers de fois
Up there I will be one
Là haut je serai Un
I will crush the seas as thunder
J'écraserai les mers comme le tonnerre
To be sure you remember
Pour être sure que tu te souviens
And finally feel...as...
Et finalement sentirai...comme si...

As if, fatally, our story began only how all the stories should end
Comme si, fatalement, notre histoire commença comme toutes les histoires devraient finir
Before the storm of a dying sky
Devant la tempête d'un ciel mourant
Spinnin' around, crushing all the minds in my head
Tournant en rond, écrasant toutes les pensées dans ma tête
Before I fall into the hole of your eyes
Avant que je tombe dans le trou de tes yeux
And before you fall into the darkness of mine
Et avant que tu tombes dans les ténèbres des miens

As if, fatally, our story began only how all the stories should end Comme si, fatalement, notre histoire commença comme toutes les histoires devraient finir Before the storm of a dying sky Devant la tempête d'un ciel mourant Spinnin' around, crush...

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
ℕ𝕠𝕚𝕣  𝒮𝑜𝓁𝑒𝒾𝓁 Where stories live. Discover now