Chapter Seven

31 0 0
                                    

Было солнечное утро и день рождение Луи. Семья приготовила завтрак для него, а потом устраивала вечеринку.

Луи крепко спал в своей постели, пока кто-то не начал трясти его, чтобы разбудить.

- Гарри, чего ты хочешь? - он застонал.

- Сегодня твой день рождения, так что просыпайся, - сказал Стайлс.

- Я знаю, мне сегодня исполняется 24 года.

- Да, и твоя мама приготовила тебе завтрак, так что вставай с постели, - приказал кудрявый.

- А подарки есть? - спросил он, как ребенок.

- Да, но ты не получишь их, пока не встанешь.

Луи откинул одеяло, обнажив голый торс (Гарри не мог сдержать слюни), и направился вниз. Его все приветствует "с Днем рождения", когда он садится за стол.

- Спасибо, девочки, - поприветствовал Томмо сестер.

Гарри сел рядом с Луи, пока Джей накладывала еду в тарелки.

- Не могу поверить, что моему олуху 24 года.

- Мама, пожалуйста, не называй меня так, - сказал Луи, когда Гарри подавил смех.

Луи толкает его.

Они завтракали, а потом Томлинсон начал разворачивать свои подарки. Гарри улыбался, надеясь, что Луи понравится его. Он думал и действительно хотел рассказать Луи, что он чувствует.

Сначала Луи распаковал подарки от мамы и отчима, затем открыл от своих многочисленных братьев и сестер.

- Вот, пожалуйста, -  сказал Гарри, вручая ему свой подарок, Луи открыл его.

Он ахнул: - О боже, это прекрасно! - это был фотоальбом всех воспоминаний, которые они разделили вместе. Это сделано вручную

- Это потрясающе! - воскликнул Луи, листая 100 страниц фотографий, цитат и милых маленьких вещей, которые они либо купили, либо сделали вместе с тех пор, как они встретились год назад, но была одна страница, которая застала его врасплох.....последняя полоса. В конце Гарри написал длинную речь, которая гласила:

Мой драгоценный Луи, я не могу поверить, что тебе 24 года, Боже, как быстро летит время, кажется, только вчера мы встретились с тобой в том кафе.Ты купил мне булочку, а я купил тебе кофе. Наши первые слова были " упс " и "привет", потому что ты врезался в меня в кафе, а потом хотел отплатить, купив булочку. Похоже, это плохая история, но это наша плохая история, с того дня я знал, что мы лучшие друзья. Слишком много приключений.

С любовью Хазза ххх.

Луи поблагодарил свою семью, а затем поблагодарил Гарри, заключив его в долгие объятия, он сидел с долго, перелистывая все страницы, глядя на него и думая, сколько времени это должно было занять.

- Лу, я ... я надеюсь, тебе понравилось, - сказал Гарри, садясь рядом с ним.

- Правда понравилось, правда, но мы должны поговорить, Гарри, - проговорил Томмо, проводя рукой по волосам.

- Я знаю, я тоже много думал и...

Их прервала Джей, вбежавший с тортом и распевавши "с Днем рождения", Гарри просто сидел и пел, из-за того что улыбающийся Луи хотел ему что-то сказать. Он хотел сказать ему, что больше не хочет быть просто лучшими друзьями, он хочет большего, и, судя по тому, что говорил Луи он тоже не хочет. Возможно, он собирается сказать ему об этом сегодня вечером.

Несмотря на то, что было еще рано, вся семья получила кусок пирога. Гарри расхохотался. 

- Что тут смешного? - удивленно спросил Томлинсон.

- У тебя на лице торт, - ответил Гарри.

- Где? - спросил Луи, размазывая еще кусок торта по щеке.

- Вот, - говорит кудрявый, вытирая щеку.

Луи краснеет. - Спасибо.

-Вы двое такие милые, - выпалила Джей.

На этот раз они оба покраснели.

После завтрака Гарри и Луи помогли убрать со стола.

Вечеринка Лу была позже, вместе с рождественской вечеринкой, поэтому они начали украшать дом, пока Гарри помогал накрывать на стол.

У них ушло около трех часов на то, чтобы подготовить дом, но выглядел он хорошо, стол был покрыт едой с овощного подноса, крекерами в беконе и зеленым напитком под названием "Гринч-Панч".

Гарри и Луи сидели на диване в гостиной и ждали, когда все соберутся. Через несколько минут прибыло большинство людей. Гарри встает, чтобы пойти выпить и поесть. Он приносит тарелку коктейльных сосисок и чипсов туда, где сидел Луи, но его там не было. 

Он вспомнил, что помогал на кухне Джей.

В то же время....

Дверной звонок звенит, когда Луи и его мама были на кухне, Луи решил пойти и открыть её. Глупая ошибка!

- Привет, секси, - говорит Дэйв Томлинсону, пытаясь поцеловать в щеку.

- Отвали, почему ты вообще здесь? - спрашивает Луи, закатывая глаза.

- Да твоя мама пригласила меня! - он заходит на кухню.

Боже, Луи так ненавидел этого человека, каждый раз, когда он приходит сюда, то пытается флиртовать с ним.

- Дэйв Боже, как приятно тебя видеть! - Луи услышал ее крик, направляясь к кухне. - Вы знакомы с Дейвом? - спросила мама, подмигивая в его направлении.

- К сожалению, да, - она странно посмотрела на него, но затем кивнула и унесла еду из кухни, оставив его и Дэйва наедине.

- Хочешь быть моим парнем? - спрашивает он, хватая его за талию и целуя в шею. Он всегда был прямолинеен.

- Нет, - говорит он, пытаясь оттолкнуть его.

Луи поднимает глаза и видит Гарри, стоящего в дверях, сейчас Дэйв уткнулся в его шею.

- Гарри, это не то, на что похоже, - встревоженно говорит Луи.

- Что бы там ни было, я не хочу этого слышать, - сказал он, уходя.

Раздался хлопок двери.

Томмо думал, что все идет хорошо, пока не появился этот придурок.

Он толкнул Дэйва, посмотрев на часы, видя, что было только 6 вечера, он идет за Гарри, зовя его по имени.

- Гарри, это не то, что кажется. Он поцеловал меня, я не целовал его, - закричал Луи, идя по тротуару.

- Уходи, Луи, - сказал Гарри, и слезы потекли по его щекам.

- Гарри, пожалуйста, остановись, чтобы мы могли поговорить, - умолял Луи.

Он не ожидал, что Гарри его послушает. Лу нахмурился, увидев слезы на глазах.

- У тебя пять минут.

- Дэйв поцеловал меня, он всегда был влюблен в меня, а я нет, мама забыла, что его не надо было приглашать, когда я сказал ей, что у меня уже есть « парень ». Он мне не нравится!

- Почему я должен верить тебе?

- Потому что я люблю тебя, Гарри, я понял, что хочу, чтобы наши отношения были настоящими. Думаю, ты мне всегда нравился, но я не понимал этого, пока мы не начали притворяться. Извини, если я причинил тебе боль, но это правда, - выдохнул Луи.

Гарри стоял ошеломленный, выслушав признание Томмо. Он мог сказать, что Луи был честен с ним.

- Л-Луи, ты серьезно любишь меня? Потому что у меня всегда были чувства к тебе, поэтому я предложил притвориться твоим парнем, и со временем я влюбился в тебя еще больше, я хочу убедиться, что это не какая-то игра для тебя, чтобы просто заставить этого парня Дэйва ревновать.

- Нет, Я люблю тебя, Гарри Стайлс, и я это имел в виду, - говорит он, подходя ближе к Гарри.

- Хорошо, иди сюда и поцелуй меня, - ухмыльнулся Гарри.

Томлинсон обхватывает левой рукой щеку Гарри и сближает их лица, соприкасаясь носами.

Их губы соединяются двигаются синхронно, когда они целуются. Это длилось недолго, но они показали друг другу, как много они чувствовали в этом поцелуе.

- Нам лучше вернуться на вечеринку, - сказал Гарри.

- Согласен.

Гарри и Луи возвращаются рука об руку к своему дому. Почти все пришли на вечеринку. Дэйв был все еще там, и Лу идет.

- Готов продолжить? - он ухмыльнулся.

- Нет, но я хотел бы познакомить тебя с моим парнем Гарри, - ухмыльнулся Луи.

Дейв хмурится.

- Твоя мама не говорила мне, что у тебя есть парень, - заявил он.

- Ну, теперь ты знаешь, и мне бы хотелось, чтобы ты ушел.

Дэйв говорит что-то и уходит.

- Итак, бойфренд, пойдем и насладимся твоей вечеринкой, - сказал Гарри, улыбаясь.

Вечеринка Луи была в полном разгаре, и все хотели его внимания, но его полное внимание было сосредоточено только на одном человеке ... Гарри. они оставались рядом до конца, и все были в восторге от приятных моментов, когда Луи открывал подарки от своей семьи и наслаждался каждым из них. Лотти подарила ему подарочную карту amazon, бабушка - 100 фунтов, и все остальные тоже давали ему деньги. Он думал, что это идеальный день рождения.

Было уже почти десять, и Луи помогал маме уложить своих братьев и сестер в постель, чтобы Санта-Клаус смог прийти.

- Когда Санта будет здесь? - спросила Дорис.

- Как только все уснут, так что тебе лучше поспать, - говорит Луи, прикрывая ее.

Дорис закрывает глаза, Лу целует ее в лоб и желает спокойной ночи.

- Ты хороший брат, - заметил Гарри.

Луи не ожидал услышать этого от него.

- Черт возьми, Гарри, почему бы тебе не сделать так, чтобы у меня случился сердечный приступ?

- Ха, извини, хочешь горячего чаю со мной, все остальные пошли спать, - Томмо улыбается.

- Конечно, - ответил он.

Луи и Гарри спускаются вниз. Луи схватил чайник и наполнил его водой. Затем он включил горелку и подождал, пока все будет готово.

- Тебе понравилась вечеринка? - вдруг спросил Гарри.

- Да, по большей части, - улыбнулся Луи.

- Хорошо.

- Гарри, я понял, что не просил тебя официально быть моим парнем, так что, Гарри Эдвард Стайлз, ты будешь моим парнем? - спросил Луи.

 - Да, я с удовольствием, - сказал он и поцеловал его.

Чайник просвистел на кухне, сигнализируя, что все готово.

Луи достал из шкафа две кружки, схватил два пакета йоркширского чая и положил их туда.

- Так что же происходит на Рождество в доме Томлинсонов/Дикинов? - Спросил Гарри, дуя на горячий чай.

- Дети просыпаются в 7 утра, мы открываем подарки, и мама готовит нам завтрак, а затем у нас рождественский ужин, - объяснил Томмо.

- Звучит прекрасно, - Гарри тепло улыбнулся.

- Я не могу дождаться, чтобы когда-нибудь иметь это с твоей  семьей.

- Я тоже.

Гарри и Луи разговаривают половину ночи, крадя поцелуи здесь и там друг от друга, но они устали, поэтому поднимаются по лестнице, чистят зубы и засыпают в объятиях друг друга.




Faking for the holidays (L.S) [russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя