5190 1622

2 0 0
                                    

Если бы моей целью было поразить тебя мастерством стиля и широтой моей эрудиции, которую я склонен переоценивать, а ты — недооценивать, я бы начал эту главку фразой типа «С Сашиного умственного плоскогорья» или ещё какой фразой, где бы непременно ...

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Если бы моей целью было поразить тебя мастерством стиля и широтой моей эрудиции, которую я склонен переоценивать, а ты — недооценивать, я бы начал эту главку фразой типа «С Сашиного умственного плоскогорья» или ещё какой фразой, где бы непременно фигурировала метафора, синекдоха, зевгма, анафора, эпифора, катехизис, синопсис, лексема, парадигма, силлогизм, plurailia tantum, de omnibus non est disputandum или эпитет со словом «плоскогорье», но я не стану, потому что я малейшего понятия не имею о том, что же это такое — плоскогорье.

С меня хватит и того, что я знаю, что такое чересполосица, и поэтому спешу с тобой этим знанием поделиться, приведя тебе пример настолько аутентичный, насколько это вообще возможно.

Чѣресполосiца

«Давiча я, фѣлъдъегеръ, изволiлъ ехатъ въ Русъ-матущъку въ мiханiчѣскомъ корыте, i вдругъ полiцъмэйсътiръ мъне говорiтъ изволiтъ:

— Сударъ, какоi у тъiбъя корыто!

А я полiцъмэйсътъiрю говоръю:

— Мiлостiвiъ государъ, а у тiбя картузъ красiвъ, толъко тi мушъкѣтъ съпъръячъ, а iбо разъбоънiкi тутъ!

— Такi басуръманъи разъбоънiкi, воiнъ!

— Такi онi, басуръманъи разъбойнiкi, старiна, свистопляси задѣлали, вiртiхвосътъi!

Поклонiлъся я полiцъмэйсътiрю i далъщъэ ехатъ изволю. Вiжу — дiвъныъ мудърiла стоiт, i пузо коромысъломъ. Я вiрiщъю дiвъному мудърiле кубарiмъ:

— Дiвный мудърiла — коромысъло!!!

Дiвный мудърiла око поворотiлъ ко мънэ:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Дiвный мудърiла око поворотiлъ ко мънэ:

— Воiнъ, коромысъло я изволю пузомъ!

— Барiнъ, тi нi горiцъ iлъi басуръманъ?

— Тi жъi, воiнъ, давiча говорiтъ изволiлъ, чъто я дiвъныъ мудърiла, тi запамъитъовалъ, я iръiло уважаю кубарiмъ.

— Кубарiмъ i гуръбоi, — говорю я i еду въ мiханiчѣскомъ корыте далъщъе.

Вiжъю — съвipicътъiтъ кубарiмъ хлопiцъ, я вiжъю — съмуръноъ сбiтiнъ пiтъъ изволiтъ, я розумъэъюъ — это дъякъ, да такъ потэщъно бытъ по мостовоъ, толъко то куролѣсiцы как бы нi выщло, я знатънiъ воiнъ, розумъэъюь, вiжъю — усадъба, такъ въ сътужъi окомъ глъядетъ, нi зiмълянка ли? Нѣтъ, усадъба! Я вiрiщъю:

— Гувiрънанътъка!

Она мэне говорiтъ:

— Почiватъ изволiте? Ты кучiръ?

— Я знатънiй воiнъ, то моё мiханiчѣское корыто, у мiня i пiсъмѣна есътъ!

Она отвiчаiтъ:

— Съто цѣлковыхъ, трапiза скоро!

Я эдакъ чѣpеcполосiцею прошёлъ, унътi въ ларѣцъ кладу, вiжъю: другъ моъ — морiходъ государъ скоморохъ Колѣно в тiлѣге с пiщалью прiехатъ изволiло.

— Знатънiъ я купѣцъ, морiходъ государъ скоморохъ другъ моъ Колѣно!

— Зарънiца, барiнъ, давiча, зарънiца!

Нiкъто нi знаiтъ — чъто жъ зарънiца.

— Зарънiца, барiнъ, зарънiца, зарънiца!

Колѣно говорiтъ. Потэщъно съказъ.

— Iщъё зарънiца! — Колено съвipicътъiтъ».

Здд6. Иван Чернышов. ИНН. ПовестьWhere stories live. Discover now