Chapter 6

180 31 119

kabhi kabhi insaan ko Allah ki raza per razi rehna or Allah ki raza ko apni raza tasleem karna parta hai. Baaz dafa insaan bepannah mushkilaat ka shikaar hota hai ayse me isey mushkilat ko taqdeer ka likha tasawur karke bardaasht se kaam lena parta hai!!

 Baaz dafa insaan bepannah mushkilaat ka shikaar hota hai ayse me isey mushkilat ko taqdeer ka likha tasawur karke bardaasht se kaam lena parta hai!!

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

_____

"bohat bohat mubarak ho" Alyaan ne Haider ko galley se lagaya tha. Woh log case jeet chuke the. Alyaan ne apni ammi ko insaaf dila diya tha. Shehroze Khan ne apni zindagi me kiye huwe us har ek zulm ki saza paye the. Alyaan aaj khush toh tha hi magar kahi na kahi abhi bhi kuch cheezein usko pareshaan kar rahi thi. Or ab bhi woh humesha ki tarha faisla apne rab per chor chuka tha.
Woh ghar aya, apni maa ko yeh khushkhabri sunaye, Maheen ke ankho pe ansu the per aaj woh ansu gham ke nahi khushi aur fakhar ke the. Apne betey ko is tarha qabil aur zimedaar dekh kar woh bohat khush thi. Alyaan apne kamre me chala gaya tha, woh kuch bechain tha usne wudu kiya or phir Quraan parhne bhet gaya tha. usne Surah Nahl khol li or uski talawat shuru krdi

خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ بِالۡحَـقِّ‌ؕ تَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ
He hath created the heavens and the earth rightly. High be He Exalted above all that they associate (with Him)

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
He created man from a purified drop; then at once, he is a clear adversary

وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
And the grazing livestock He has created for you; in them is warmth and [numerous] benefits, and from
them you eat

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ    
And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in [for the evening] and when you send them out [to pasture].

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ        
And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful.

Tu Shab Main SubhaWhere stories live. Discover now