Tạm dịch: Hoàng hôn nghiêng rừng trúc
Tên gốc: Nhật Mộ ỷ Tu Trúc
Tác giả: Long Thất
Edit + Beta: Vịt
Văn án:
Tề Mộ đời này sợ nhất hai người.
Một là cha cậu, một là Doãn Tu Trúc.
Giá trị vũ lực của cha cậu quá cao, cậu sợ là đương nhiên.
Doãn Tu Trúc được cậu che chở mười mấy năm, theo lý là người mà đời này cậu sẽ không sợ nhất, nhưng lúc tốt nghiệp cấp 3 cậu say tới mơ hồ, nhận lầm Doãn Tu Trúc thành nữ thần, tỏ tình hôn môi, vốn tưởng rằng đêm xuân khổ đoản, kết quả là chết đi sống lại.
Số chương: 82 chương (72 chính văn + 10PN)
Thể loại: Đô thị tình duyên, ông trời tác hợp, thanh mai trúc mã, vườn trường, ngọt, hơi ngược (maybe), dương quang bá khí hay đi trêu chọc thụ x thâm tình cố chấp hay bị trêu chọc rốt cục không nhịn được công
Nhân vật chính: Tề Mộ (thụ), Doãn Tu Trúc (công)
(Vì ý nghĩa tên truyện liên quan tới tên của hai người nên mình không dịch tên truyện ra, để vậy mình thấy ý nghĩa hơn.
- Nghĩa đầu tiên: Tu Trúc có nghĩa là rừng trúc, nhật mộ có nghĩa là hoàng hôn -> hoàng hôn nghiêng vào rừng trúc => ý nghĩa chỗ này là Tề Mộ chiếu sáng cuộc đời Tu Trúc (Mộ trong Tề Mộ cũng là Mộ trong nhật mộ (hoàng hôn), đọc truyện sẽ thấy tuổi thơ của Doãn Tu Trúc u tối đến mức nào)
- Nghĩa thứ 2 chính là nghĩa đen tên truyện 'Nhật Mộ ỷ Tu Trúc' hay là Tề Mộ ỷ lại Tu Trúc. Tề Mộ tuy rằng mang tới ánh sáng cho Tu Trúc nhưng vì một vài lý do nào đấy mà luôn ỷ lại Tu Trúc)
==>> Chương mới tạm thời được đăng trên sweek Hũ Mật (humat170893)
Ngày hoàn: 30/5/2019

BẠN ĐANG ĐỌC
[Đam mỹ - Hoàn] Nhật Mộ ỷ Tu Trúc - Long Thất
RomanceThể loại: Vườn trường, hiện đại, trúc mã, ngọt, sủng