Capítulo 8.

361 46 5
                                    

Zi Nong, há uma jovem idade, tinha vivido no palácio e também em várias ocasiões, com Wan Yan Xu, ela tinha acampado com os soldados daqui, acostumada a ver aqueles olhares. Ela ficou, por um momento, surpresa, olhando para Su Yi cujo corpo estava como uma boneca de pano rasgada, 'como isso pode possivelmente evocar um desejo dentro de Wan Yan Xu. Mestre não era a favor de um parceiro masculino, então por que seus olhos estavam daquele jeito? Talvez eu esteja supondo errado. ' Ela não entendeu por que Wan Yan Xu iria cobiçar um homem, e um homem de sangue quente como Su Yi, um corpo coberto de sangue para seduzir as necessidades carnais do outro. (AK: @-@)

Wan Yan Xu tentou se controlar, mas de repente Su Yi levantou seu olhar. Enquanto os quatro olhos estavam trancados, a firmeza do homem lembrava algo indomável. O ódio em seu coração estava pedindo para explodir seu controle, e ele quase intantâneamente quis entrar na cela, para colocar o corpo de outro homem embaixo dele, para ver o quão teimoso o homem seria até o fim. Seus punhos se apertaram e com dificuldade reprimiu seus desejos. Ele se virou com raiva e ordenou Zi Nong: "Vamos embora." Então ele saiu sem olhar para trás. Su Yi estava surpreso e imaginou o que se passava na cabeça do outro*.

(*Originalmente foi usado a expressão "que abelha está em seu gorro" (what bee is in his bonnet), que é usada para expressar raiva ou preocupação.)

Wan Yan Xu não gostava de parceiros masculinos (AK: Claramente 55555). Apesar de que homossexualidade era popular em Qi e Kim Liao nessa era, ele não perseguiu mas também não se importou. Mesmo assim, a súbita situação era uma fadada coincidência; o pensamento de que o corpo torturado de Su Yi era desejável o deixou chocado e com raiva de tal reação. Ele pensou que talvez a situação tinha surgido porque ela estava muito ocupado com os negócios do país e não havia gastado seu tempo com cuncubinas. Por isso, quando ele retornou ao palácio, ele foi para o quarto de sua favorita De Yinji.

De Yinji e sua serva estavam jogando xadrez por diversão então escutaram a chegada do rei, ela se apressou para ir se refrescar, mas Wan Yan Xu puxou ela de volta. Desde que ela era a cuncubina favorita do rei e uma mulher inteligente, ela rapidamente viu o desejo nos olhos de Wan Yan Xu e estava bem esclarecida das necessidades dele. Ela apressadamente retirou suas serventes e seduziu usando gentis palavras sem fim com ele, e abraçou Wan Yan Xu enquanto o levava para dentro de seu quarto.

Normalmente, o comportamento de De Yinji seria o suficiente para fazer Wan Yan Xu ficar feliz. Contudo, hoje por alguma razão desconhecida, quando ele olhou para o lindo rosto e largo sorriso, ele se sentiu até mesmo mais depressivo. O rosto delicado de Su Yi de repente apareceu em sua mente. O rosto do homem podia não ser vividamente bonito como o rosto em frente a ele e sempre rondava com um jorro de frio, e arrogante ar. Seu rosto era arrogante como ochna integerrima e ainda, elegante como uma orquídea. Ele tinha lábios muito finos, e aqueles lábios tinham estado se recusando a emitor qualquer som tão facilmente, apenas ficando bem apertados; a dor e os gemidos estavam sendo mantidos por sua teimosia por trás daqueles lábios, relembrando os outros de sentir ódio e empatia por ele.

Ele estava tão imerso em seus pensamentos que nem percebeu quando De Yinji tinha removido o casaco dele, e ela deixou apenas uma parte de baixo vermelha, expondo metade de um corpo pálido como neve, o qual provoca fantasias alheias. Ela estava respirando sem fôlego e sorriu fazendo charme, disse: "Sua majestade estava ocupada esses dias e nem se preocupou se seus serventes sentiriam sua falta." Quando ela terminou, ela estava se deitando nos braços de Wan Yan Xu, realmente sedutora e indescritivelmente atraente.

Wan Yan Xu naquele momento não sentiu o menor desejo por ela, especialmente depois de ouvir aquela sentença. O que ele mais necessitava atualmente era conquistar, e conquistar um homem voluntarioso iria garantir sua satisfação. Como poderia o corpo submisso de De Yinji possivelmente suprir suas necessidades? Ele empurrou o outro corpo friamente, vestiu seu casaco novamente então ele viu os olhos atordoados assim, apenas casualmente coachou e disse: "Eu de repente lembrei de algum trabalho importante que tenho que cuidar. Você pode continuar jogando. Eu vi que da última vez você estava interessada em braceletes jade. Essa noite, eu vou ordenar Xiao Shunzi à dar um para você." Ele terminou rapidamente, e deixou uma alegre De Yinji, quem se manteu agradecendo ele.

Zi Nong pensou que quando seu mestre entrasse nos aposentos da cuncubina, ele não iria sair de lá até a metade de um dia depois, então ela procurou Zi Nan para conversar. Quando Wan Yan Xu não conseguiu encontrá-la, ele simplesmente chamou Zi Liu e disse: "Você vai para a prisão de corredor da morte e traga Su Yi aqui; eu quero questionar ele pessoalmente."

Zi Liu imaginou por que o homem devia ser interrogado, embora ele fosse um inimigo, mas mantinha seus lábios apertados. No entanto, com a aparência do rosto de seu mestre com uma tendência rígida, ela não ousou perguntar. Ela rapidamente foi para a prisão de corredor da morte e alguns carceireiros trouxeram Su Yi e apressadamente voltaram para o palácio. Wan Yan Xu então ordenou que todos saíssem. Ela ficou intrigada e rapidamente o consultou: "Sua magestade, isso não é bom. Su Yi é bom em artes marciais, se você se machucar...... " Antes dela terminar, Wan Yan Xu zombou: "Se ele fosse hábil assim, eu saberia. Agora saia. Minhas regras, você ainda não entendeu?"

Zi Liu sabia que ele sempre foi intrasigente. Muito receiosa para tentar aconselhar, ela saiu desajeitadamente. Ela rapidamente procurou Zi Zong e Zi Nan para falar: "Vocês vieram aqui para se divertir, em vez de esperar o mestre."

Zi Nong zombou e riu: "Mestre está fazendo aquela coisa que não requer meu atendimento, então por que eu não devia aproveitar um momento de preguiça? Nesse momento, ele deve estar indo à loucura com De Yinji."

Li Ziu estava surpresa e disse: "De que besteira você está falando? O rei simplesmente não está com sua senhorita. Eu estava trabalhando com medicamentos quando ele me ordenou a ir e trazer o general Su para o palácio, e disse que vai interrogar o homem. Até mesmo eu não fui permitida de permanecer lá." Antes que ela tivesse terminado, ela viu os olhos de Zi Nong se alargarem tão grandes quanto um sino. Zi Nan, quem sempre tinha sido composta, mesmo em pânico apressadamente perguntou: "Zi Nong, você sabe qual é a intenção do rei? Me diga rapidamente."

Zi Nong estava impaciente e disse: "Dizer o que mais? Se nós não sairmos agora, será tarde demais." Ela se levantou para sair. Zi Nan e Zi Liu se entreolharam, estavam por seguir a outra para fora, mas ficaram surpresas ao encontrá-la caída, depressiva e disse: "Bem, o que eu poderei fazer mesmo se eu for? Oh, o pobre general Su...... Bem...... O que aconteceu com o rei? Ele não se importou com essas coisas antes."

War Prisioner (Tradução PT/BR)Where stories live. Discover now