Proverbios(Proverbs)

455 12 15
                                    

1. La práctica hace al maestro.

Literal Translation: Practice makes the teacher. 

Meaning: Practice makes perfect. 


2. El que no llora, no mama.

Literal Meaning: The one who doesn't cry, no mom. 

Meaning: The squeaky wheel gets the grease. 


3. El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.

Literal Translation: The one who reads a lot and walks a lot, sees a lot and knows a lot.

Meaning: Reading and traveling can show you and teach you a lot of stuff.


4. El mundo es un pañuelo.

Literal Translation: The world is a handkerchief. 

Meaning: It's a small world.


5. A lo hecho, pecho.

Literal Translation: To what's done, chest.

Meaning: What's done is done. 


6. A palabras necias, oídos sordos.

Literal Translation: To foolish words, deaf ears.

Meaning: Harsh words fall on deaf ears. (Don't listen to nasty things people say about you!)


7. A falta de pan, buenas son (las) tortas.

Literal Translation: In the absence of bread, cakes are good.

Meaning: Half a loaf is better than none. (Something is better than nothing.)


8. Ojos que no ven, corazón que no siente.

Literal Translation: Eyes that don't see, heart that doesn't feel.

Meaning: Hay dos interpretaciónes. 1) What you don't know won't hurt you. 2)Out of sight, out of mind.


~A/N~

¿Cuando puedes usar los proverbios listados arriba?  

(When can you use the proverbs listed above? Write an example in the comment below!)

Por ejemplo, puedo usar "La práctica hace al maestro." para todos lectores de este libro. Si quieres mejorar español, necesitas practicar. :) 

(For example, I can use "Practice makes perfect." for all the readers of this book. If you want to improve Spanish, you need to practice. :)) 

¡Que tengas un buen día!


HABLAS ESPAÑOL? (Do you speak Spanish?)Where stories live. Discover now