Unité 1 - Leçon 19

74 4 0
                                    


Comparatifs et superlatifs coréens : 더, 보다, 가장 / 제일

Vocabulaire

Noms:

한식 = nourriture coréenne
양식 = nourriture occidentale
키 = taille
별 = étoile
태도 = attitude
월급 = fiche de salaire
도심 = centre-ville
시내 = centre-ville
추억 = mémoire
후보자 = candidat
라면 = nouilles instantanées (ramen)
주년 = anniversaire
자세 = position du corps / posture

Verbes:

걱정하다 = s'inquiéter
씻다 = laver
확인하다 = confirmer, vérifier
모으다 = rassembler, collecter
이야기하다 = parler avec, avoir une conversation
수집하다 = recueillir
추천하다 = recommander
Adjectifs:
좁다 = être étroit
넓다 = être large
특별하다 = être spécial
게으르다 = être paresseux
편하다 = être à l'aise
안락하다 = être à l'aise

Adverbes et autres mots:

더 = plus
덜 = moins
가장 = le plus (superlatif)
제일 = le plus (superlatif)
앞으로 = futur
평소 = d'habitude
여러 = beaucoup / divers
옛 _____ = quelque chose de vieux
옛 추억 = vieux souvenirs
옛날 = vieux jours
옛사랑 = vieil amour
옛길 = vieille route / chemin
닥쳐 = tais-toi


Introduction

Dans cette leçon, vous apprendrez à faire des phrases comparatives et superlatives en coréen. En utilisant des phrases comparatives, vous apprendrez à faire des phrases comme «Je suis plus belle que toi» ou «Il est plus rapide que son frère». En utilisant des phrases superlatives, tu apprendras comment faire des phrases comme "Je suis la personne la plus belle du monde." En outre, nous examinerons en profondeur le mot 더, couramment utilisé dans les phrases comparatives. Commençons.


Plus: 더

Avant de commencer à utiliser des comparatifs, je veux vous familiariser avec le mot 더, qui signifie «plus» en français. Le mot «plus» (en français et en coréen) est très couramment utilisé dans les phrases lorsqu'on compare des choses. Par exemple:

Je suis plus beau que toi

Pour comprendre comment 더 est utilisé, regardons d'abord les phrases où elles ne sont pas utilisées:

여기는 편해요 = Ici c'est confortable (c'est confortable ici)

라면은 매워요 = Les ramen sont épicé

Ce sont des phrases simples sans 더. En ajoutant 더, vous pouvez indiquer que les sujets particuliers sont «plus à l'aise» ou «plus épicés» que tout autre chose. Par exemple:

여기는 더 편해요 = Ici c'est plus confortable (c'est plus confortable ici)

라면은 더 매워요 = Les ramen sont plus épicé

À ce stade, nous n'avons pas spécifiquement indiqué à quoi les sujets sont comparés, mais nous y reviendrons plus tard dans la leçon. Pour l'instant, concentrons-nous sur l'utilisation de 더. Voici d'autres exemples:

도심은 더 멀어요 = Le centre ville est plus loin

이 방은 더 좁아요 = Cette pièce est plus petite (plus étroite)

추억은 더 중요해요 = Les souvenirs sont plus importants

한식은 더 맛있어요 = La nourriture coréenne est plus délicieuse

저는 더 특별한 것을 사고 싶어요 = Je veux acheter quelque chose de plus spécial

저는 더 넓은 집에서 살고 싶어요 = Je veux vivre dans une maison plus grande

Apprendre le coréenOù les histoires vivent. Découvrez maintenant