051 THE OWLMING BLOW

16 3 0
                                    

Imagem: fotocolagem da autora

Ops! Esta imagem não segue as nossas directrizes de conteúdo. Para continuares a publicar, por favor, remova-a ou carrega uma imagem diferente.

Imagem: fotocolagem da autora

Prelúdio: Este poema é, antes de mais nada, uma pequena charada. Como uma epifania que surge ao meio-dia, uma faísca de entendimento que se lança ao vácuo. Talvez não se possa associar imediatamente um pensamento a algo real, veemente, mas existe sempre um fio de razão por trás de qualquer aparente irracionalidade. Há ordem no caos? Eu não sei. Mas a gente está aqui para inventar, reinventar, criar padrões inovadores diante do nada existencial. E aqui vai o meu... Golpe de coruja!


The olming blow - 10/10/2017 12h11

Amanda Reznor


This pretty little owl

is just floating around love.

Those remaining birds are all scared

- Guessing why -

The bloomy night flier

is giving a midday shot.

Close your eyes

- Thou who are too mare -

'Cause the sparks her wings will spread

're about to sprinkle everywhere!


Tradução: "Golpe de coruja" - Esta pequenina e formosa coruja / está solenemente flutuando em amor. / Todos os outros pássaros estão assustados / tentando entender / por que essa - agora florida -  voadora noturna / dá o ar da graça em pleno meio-dia. / Fechem seus olhos, / todos vocês que sejam muito brandos / porque as fagulhas que essas asas irão espalhar / estão prestes a salpicar por todo lugar!

Inflexões - Coletânea de 111 Poemas Noturnos de Amanda ReznorOnde as histórias ganham vida. Descobre agora