29.

640 86 10
                                    

Луи: Здрасти

Анна: Здравеей :)

Луи: Как си?

Анна: Добре. Ти?

Луи: Добре съм.

Анна: Това е добре.

Луи: Даа...

Анна: Та...

Луи: Тааа....

Луи и Лиам

Луи: ТОЛКОВА Е НЕЛОВКОО.

Луи: НЕ МИ ХАРЕСВА ТОВА.

Лиам: МЛЪКВАЙ И ПРОДЪЛЖАВАЙ С ПЛАНА.

Луи: ПРАВЯ ГО.

Луи и Анна

Анна: Какво правиш напоследък?

Луи: Нищо особено, ти?

Анна: И аз така.

Луи: Няма ли да имаш ваканция скоро?

Анна: Да, утре. От къде знаеш това.

Луи: Всички имат коледна ваканция.

Анна: Оо, вярно.

Луи и Лиам

Луи: Част първа е успешно завършена.

Лиам: Има само две части на плана, но добре.

Луи: Просто исках да си наясно.

Лиам: Та, щом първа част е успешна, това значи ли, че преминаваме на втора част?

Луи: Определено, просто ми трябва стратегия.

Лиам: Кажи и', че искаш да и пишеш писма.

Луи: Хмм... на прав път си.

Луи: КАРТИЧКИ.

Луи: ДАВАЙ ТОММО, ДАВАЙ.

Луи и Анна

Луи: Скоро тръгваме на турне.

Анна: Отново?

Луи: Е, не СКОРО, но скоро

Анна: Има смисъл.

Луи: След няколко месеца.

Анна: Вълнуваш ли се?

Луи: Да!!

Луи: Имам една идея...

Анна и Хари

Анна: МИСЛЯ, ЧЕ ЛУИ ЩЕ МЕ ПОКАНИ ДА ДОЙДА С ВАС НА ТУРНЕТО ДОГОВИНА.

Хари: ОМГ???!!!

Луи и Хари

Хари: Добре, защо Анна ми казва, че мисли, че ще я поканиш на турнето догодина, като нямаме турне догодина??

Луи: По дяволите, не знаех, че вие двамата сте толкова близки.

Хари: Е когато гаджето и я скъса, на нея и трябваше рамо, на което да плаче.

Хари: Виртуално, разбира се.

Луи: Разбира се.

Хари: Отговори НА ВЪПРОСА МИ, СЕГА!

Луи: ОБЕЩАЙ, ЧЕ НЯМА ДА И' КАЖЕШ.

Хари: ДОБРЕ.

Луи: ОБЕЩАЙ МИ, ХАРОЛД.

Хари: ОБЕЩАВАМ.

Луи: Добре.

Луи и Анна

Анна: Каква ти е идеята?

Луи: Искам да ти изпращам картички от всякъде където ходим.

Анна: Ойй, Луи!!

Анна: Толкова е сладко!!!

Луи: :)

Луи: Само ще ми трябва адреса ти.

Анна: "27 Pine Drive"

Луи: Щат?

Анна: О боже мой, толкова съм глупава!! Мичигън.

Луи: Вярно.

Луи: :)

Анна::))

Луи и Лиам

Лиам: Наред ли е всичко?

Луи: Да, но трябваше да кажа за плана на Хари.

Лиам: ЗАЩО??!

Лиам: СЕГА ТОЙ ЩЕ И' КАЖЕ.

Луи: Няма.

Луи: Накарах го да ми обещае, че няма.

Лиам: Ти и твоите обещания...

Лиам: Обещанията могат да бъдат много лесно нарушени.

Луи: Вярвам, че той няма да го наруши.

Лиам: Вяра...

Луи: МЛЪКВАЙ, ЛИАМ.

Луи: ВСИЧКО ПРОРАБОТИ ИМАМ АДРЕСА И'.

Лиам: ДА.

Лиам: ТОЛКОВА СЪМ РАЗВЪЛНУВАН.

Луи: НЕ И ПО-РАЗВЪЛНУВАН ОТ МЕН.

Texting Louis Tomlinson (Bulgarian Translation)Where stories live. Discover now