25.

568 85 8
                                    

Хари и Анна

Хари: Съжалявам, Анна. Не осъзнавах, колко зле е положението.

Анна: Няма проблем.

Анна: Не е твоя вината.

Хари: Но се чувствам, като този, който трябва да те предпази.

Анна: Ой, Хари, това е толкова сладко. Благодаря ти.

Хари: Липсва ли ти?

Анна: Да.

Хари: Мислиш ли, че някога ще го забравиш?

Анна: Аз... не знам.

------

Луи и Лиам.

Луи: Колко зле прецаках всичко.

Лиам: ...?

Луи: С Анна.

Лиам: Оо, прецака всичко адски много.

Лиам: Ако бях на нейно място, никога нямаше да ти простя.

Луи: Мерси, приятел.

Луи: Може ли да я попиташ?

Лиам: Да я попитам какво?

Луи: Дали ще се върне при мен, някога?

Лиам: Хубаво.

Лиам: Но си ми длъжник.

------

Лиам и Анна.

Лиам: Здрасти, Анна!

Анна: Не.

Лиам: Какво??

Анна: Няма да се събера с Луи.

Лиам: Разбра всичко това от "Здрасти, Анна!"?

Анна: Не е ли това нещото, което щеше да ме попиташ?

Лиам: Всъщност, щях да те попитам дали, някога си го обмисляла.

Анна: Оо

Лиам: Би ли го направила?

Анна: Не знам...

------

Луи и Лиам.

Лиам: Тя каза, че не знае.

Луи: Добре, хубаво.

Лиам: Хубаво?

Луи: Да, сега имам шанс да я спечеля отново?

Texting Louis Tomlinson (Bulgarian Translation)Where stories live. Discover now