✦ NOTA DE LA AUTORA✦

27.4K 1.2K 230

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Te doy la bienvenida a esta novela. Mi nombre es Nathalia y quería decirte un par de cosas antes de que empecés a leer. Prometo que no será demasiado.

Lo primero es lo primero: la historia transcurre en Argentina y, por lo tanto, sus personajes hablan de "vos" y conjugan los verbos acorde a nuestra cultura. Sé que a muchos lectores les asusta la idea de leer un libro que transcurre en un país hispano, una historia con vocabulario poco usual que no se amolda a lo que estamos acostumbrados a ver en la literatura popular.

Sí, te entiendo. A mí también me pasa a veces, en especial con las traducciones europeas que usan terminología propia de España que en el continente americano no existen.

¿Pero sabés qué? Eso no es malo. El nuestro es un idioma muy rico por sus variaciones zonales. No es lo mismo en España que en México, en Colombia que en Chile, en Argentina que en Venezuela o que en cualquier otra parte del mundo hispano. Y es esa riqueza la que nos une, la que nos da identidad.

Al leer una obra que refleja la idiosincrasia de un grupo social, nos transportamos a ese sitio. Cuando yo leo historias que transcurren en Madrid, me siento caminar por sus calles. Cuando leo a autores neoyorquinos que describen su ciudad, puedo comprender un poco mejor su forma de vida, sus particularidades.

De la misma forma, quisiera que vos, lector o lectora, pudieras leer este pedacito de Argentina y sentirte parte de lo que me es propio a mí. Si sos del país, capaz que te parezca raro encontrarte con personajes que hablan como vos. Y si no sos de acá, es posible que te suene el acento en la cabeza cuando leas los diálogos. Me han dicho que puede ser muy divertido.

Así como los argentinos no decimos que los libros de otros autores hispanos deberían ser adaptado al voseo, espero que vos tampoco te enojés ante las peculiaridades idiomáticas de mi tierra. Y si te agrada lo que encontrás, no te olvidés de pasarte por el perfil de CheArgentina para encontrar otro montón de obras del estilo.

Ahora, si te estás preguntando qué tan complicado será para un extranjero leer Purgatorio, te respondo que no mucho. El idioma es el mismo y lo único que cambian son algunas tildes y palabras. Ya sabés cómo es esto: a los mismos objetos le damos nombres diferentes. De todas formas, si tenés alguna consulta, no dudés en pedirme una definición.

No tengo muchas más palabras para describir la historia: es paranormal, espiritual, tiene un poco de misterio y pequeños toques de romance. Tiene también algunos datos de historia argentina y retazos de imaginación.

Espero que te animés a darle una mirada.

 Con todo eso aclarado, te presento un poquito de mi sociedad, de mis costumbres y de mi cultura. Te presento Purgatorio, una novela que te invitará a bailar tangos bajo la luz de la luna.  

  

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
Purgatorio¡Lee esta historia GRATIS!