5.

1.5K 136 4
                                    

Анна: Хей

Луи: СКРИЙ СИ ЛИЦЕТО, БАБКЕ.

Анна: Безсмислени шеги... браво.

Луи: И ТИ ЛИ ГО ГЛЕДАШ? 

Анна: ДА

Луи: ОБИЧАМ това предаване.

Анна: Аз също, прави четвъртъците ми десет пъти по-добри.

Луи: СЪЩОТО, ЛОЛ БЛИЗНАЦИ

АННА: Да не би току-що да ни нарече близнаци

Луи: Може би...

Анна: Лол

Луи: Какво му е лошото?

Анна: Нищо, просто не предполагах, че си човек, който би го казал.

Луи: Пффф, не съм

Луи: ЗДРАСТИ, АЗ СЪМ ХАРИ.

Анна: Какво?

Луи: Съжалявам, един приятел ми взе телефона.

Анна: Кажи му, че "Хари" е супер сладко име.

Луи добави 018-3245 в разговора.

Анна: Какво?

018-3245: ЗДРАСТИ, ХАРИ Е.

018-3245: ПРИЯТЕЛЯТ НА ЛУИ.

Анна: ЗДРАВЕЙ, приятел

Хари: О БОЖЕ МОЙ, АЗ СЪМ ТИ ПРИЯТЕЛ.

Луи: Наистина ли, Хари?

Луи: ДОБАВИ СЕ САМ В РАЗГОВОРА?

Хари: ;)

Анна: На колко си?

Хари: 19, защо? ;)

Анна: Защото звучиш все едно си на пет.

Хари: Ъъ... нараняваш ме.

Анна: Съжалявам, не съжалявам. (Sorry not sorry)

Луи: ХАХАХА, ПРАВО В ЛИЦЕТО ХАЗ.

Анна: Хаз?

Луи: Прякор е.

Анна: Ъм... добре, но как стигна от Хари до Хаз?

Луи: Произношението е такова, ако си бебе.

Анна: Все още не схващам.

Луи: Хаз е прякор на прякора му Хаза.

Анна: Той има прякор от прякора му.

Анна: Чудно.

Хари: АНГЛИЧАНКА ЛИ СИ?

Анна: Не, защо?

Хари: Използва думата "чудно".

Хари: Не мислех, че американците я използват.

Луи: Какво?

Анна: Какво?

Хари: Имам предвид...

Анна: ЗАЩО ЕДНА ПРОСТА ДУМА ДА НЕ БЪДЕ В РЕЧНИКА НИ?

Луи: ДА, ТОВА НЯМА СМИСЪЛ.

Хари напусна разговора.

Луи: БЛАГОДАРЯ ТИ БОЖЕ, НЕ НИ ТРЯБВАТ ИДИОТИ.

Анна: Тогава защо си тук?

Анна: ОООООООООООО

Анна: ТРЯБВА ТИ ЛЕД ЗА ТОВА ИЗГАРЯНЕ.

Луи: Това ме заболя.

Луи: Ранен съм.

Анна: Съжалявам.

Луи: Какво?

Анна: Не знаех, че ще ти нараня чувствата.

Луи: Оо...

Анна: ПРАВО В ЛИЦЕТО

Луи: ...

Анна: МХМММ

Луи: МЛЪКНИ И ОТИДИ ДА МИ НАПРАВИШ САНДВИЧ.

Анна: НАПРАВИ СИ САМ СКАПАНИЯ САНДВИЧ.

Луи: ДОБРЕ, ЩЕ СИ.

Анна: ДОБРЕ

Луи: ДОБРЕ

Анна: ХУБАВО

Луи: ХУБАВО

Анна: Наистина ли ще пътуваме надолу, по линията на времето?

Луи: "Sonny with a chance" беше готино. (Съни на алеята на славата)

Анна: Беше велико предаване.

Луи: Врн

Анна: Вярно*

Луи: Моя грешка, не знаех, че сме в училище.

Луи: Какво си ти, полиция по правопис или...?

Луи: ОООООООО

Анна: Луи, не.

Луи: Права си, това беше гадно.

Анна: Беше НАИСТИНА гадно.

Луи: Добре, няма нужда да го казваш пак.

Анна: Боли ли те задника.

Луи: Не.

Анна: МХМММ

Луи: ЗНАЕШ ЛИ КАКВО?

Анна: Не, трябва да вървя, но ще ми кажеш по-късно.

Луи: Добре, ще ти пиша по-късно.

Луи: Alligator (снимката в началото на главата)

Анна: Правя това само, защото се чувствам зле за теб.

Анна: In a while crocodile  (снимката в началото на главата)

Луи:  Това беше красиво.

Texting Louis Tomlinson (Bulgarian Translation)Where stories live. Discover now