Capítulo 68.

14K 696 32
                                    

Suspiro una vez más, trato de tocar algo lento con la guitarra, lo he estado practicando estos días pero aún así estoy muy nervioso, algo no está bien conmigo, yo no soy un chico que suele ponerse nervioso ante este tipo de situaciones... Pero tampoco soy un chico que se pone celoso, ni mucho menos que se enamora, así que simplemente ya no se lo que soy.

Supongo que soy un chico diferente.

Trago saliva, se que esto saldrá bien, se que saldrá bien.
Y si no, lo intente. Y al final de todo lo que más importaba ahora era intentarlo con todas mis fuerzas.

Suspiro. Venga Eliot se que no te gusta cantar en público, pero esto es lo único que me podría salvar.

Suspiro de nuevo. Y empiezo a cantar.

—"I've been thinking, I've been thinking about love"
[He estado pensando, he estado pensado sobre amor]

—"I've been thinking, I've been thinking how write of"
[He estado pensando, he estado pensando. En como escribir]

—"I grew up surrounded by girls, they didn't look like a pearls. All the kinds that exist, most of them blind by a kiss."
[Crecí rodeado de chicas, de chicas de todos tipos, ellas no aprecian perlas. La mayoría de ellas ciegas por un beso]

—"Till you showed up and changed all the years. I'm not ready to give up, give up, give up. I'm to steady to hold you up. Hold you up. I'm here to hold up your fears. Not to see roll your tears."
[Hasta que apareciste y cambiaste todos los años. No estoy listo para rendirme, renunciar, renunciar. Tengo que estabilizarme para sostenerte. Sostenerte. Estoy aquí para sostener tus miedos. No para ver rodar tus lágrimas.]

—"Is crazy think that someone like me can falling in love."
[Es loco pensar que alguien como yo pueda enamorarse.]

—"I can hear how the ocean whispers to me, I can hear please don't go. Just please don't go darling, please just stay."
[Puedo escuchar como el mar me susurra, puedo escuchar por favor no te vayas. Así que por favor no te vayas cariño. Por favor quédate.]

—"I've seen girls killing to have me, I don't see you doing that, I have to accept it's killing me."
[He visto como las chicas mueren por mi, lo que no he visto es que tú lo hagas, y tengo que aceptar que eso me mata.]

—"Sorry darling, it wasn't my intention to hurt you. The life is hard, so I did without thinking."
[Lo siento cariño, nunca fue mi intención herirte. La vida es dura, así que lo hice sin pensarlo.]

—"Sorry darling"
[Lo siento, cariño]

—"Sorry darling"
[Lo siento cariño]

—"I've been thinking, I've been thinking about the pain I caused."
[He estado pensado, He estado pensando en el dolor que he causado.]

—"Sorry darling"
[Lo siento cariño.]

—"Sorry darling"
[Lo siento cariño.]

—"It wasn't my intention but this is who is me"
[No era mi intención pero esto es lo que soy yo.]

—"I can hear how the ocean whispers to me, I can hear please don't go. Just please don't go darling, please just stay."
[Puedo escuchar como el mar me susurra, puedo escuchar por favor no te vayas. Así que por favor no te vayas cariño. Por favor quédate.]

—"Is crazy think that someone like me can falling in love."
[Es loco pensar que alguien como yo pueda enamorarse.]

—"Tell me if this was a waste of time, and if you say yes, let me change your opinion, baby."
[Dime si esto fue una pérdida de tiempo, y si dices Si, déjame cambiar tu opinión, nena.]

—"So make a deal darling. I'll never let you go if you, you stay."
[Así que hagamos un trato, cariño. Nunca te dejare ir si tú, tú te quedas]

—"I'll never let you down if you hold on to me."
[Nunca te defraudaré, si te sostienes a mi.]

—"I'll never let you down if you hold on to me."
[Nunca te defraudaré, si te sostienes a mi.]

Termino de tocar con la guitarra, levantó mi cabeza y la veo... La veo llorando, mientras cubre su boca con sus manos.

Puedo observar cómo Antonio trata de abrazarla, ella lo aparta y sale corriendo de donde está.

Todos están muy atentos en nosotros y no me importa ser el centro de atención de este baile (Así es, una vez más, y prometo que sería la última vez), y antes de que salga por completo del salón hablo en el micrófono.

—Fue una apuesta es cierto, una apuesta que provocó que me enamorara de ti Leire Pond, porque es cierto te amo y probablemente así sea por el tiempo en que tú me lo permitas. Lamento haberte dañado, me duele tanto como a ti te duele.

Se está escapando de nuevo.
Y no lo permitiré
No permitiré que se vuelva a ir de mi.

Así que me quitó la guitarra y salgo corriendo tras ella, mientras que escucho los gritos de la multitud.

Observo como Dafne se lanza a mi, y tal vez esto no sea de las cosas que prefiero hacer, pero la empujo... muy fuerte para mi gusto, pero no me voy a detener por ella, ni por nadie.

No dejaré que nada ni nadie me impida ir tras ella.
No la dejare ir, no hoy, no nunca.

La apuesta perfecta [1]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora