3 глава.

10.6K 248 29
                                    

День до возвращения в Хогвартс я, Гарри, Рон и Джинни провели на Диагон Аллее, по-купая книги для нашего седьмого и последнего года, кроме Джинни, которая была на год млад-ше.
Мы решили провести ночь в Дырявом котле, чтобы избежать спешки на завтрашний по-езд. Фрэд и Джордж ушли с миссис Уизли. К большой досаде Молли Уизли близнецы планиро-вали открыть свой магазин весёлых мелочей. Они окончили школу с невысокими баллами по Т.Р.И.Т.О.Н.ам.
Окончив школу и получив свободное время, они только больше баловались.
Я и Джинни отправились купить несколько женских вещей, которые нам понадобятся. Возле магазина мантий Мадам Малкин был магазин специально для ведьм. Гарри незаметно пе-ресыпал в мою руку полную жменю галлеонов, чтобы Джинни могла купить немного новой одежды. Она засмущалась, когда я показала ей деньги.
- Я не хотела бы, чтобы он это делал, - сказал она.
- Он любит тебя. Он не окажется в убытке, если потратит немного денег не тебя.
Она усмехнулась, её щёки стали малиновыми. Я наблюдала, как она выбирала шёлковую комбинацию нижнего белья. Я нахмурилась, и решилась купить новую ночную сорочку. Хог-вартские студенты наверняка одевались скромно даже для сна, но некоторые девушки, особенно Слизеринки, носили вызывающее нижнее бельё, которое они открыто обсуждали. У меня нико-гда не было ничего кроме хлопчатобумажного нижнего белья и незамысловатых белых ночну-шек. Я не думала, что Северус найдёт всё это «обыкновенное белое» сексуальным. То есть, если мне удастся привлечь его внимание.
Не знаю, что со мной тогда случилось, но внутренний голос сказал мне твёрдо: НЕТ! не «если», КОГДА ты завоюешь его внимание и его. В тот момент некоторые мои порывы, направ-ленные прежде на учёбу, перешли на идею завоевать насмешливого, саркастичного учителя по зельям. Я взяла в руки шёлковые трусики и вызывающий бюстгальтер. И ещё тёмно-зелёную ночную сорочку, которая была безумно прозрачной.
Джинни задумчиво на меня посмотрела.
- Я и не предполагаю, - сказала она, - что ты мне расскажешь для чего это всё.
- Неа.
- Это не для Рона, не так ли?
Я посмотрела в пол.
- Всё в порядке, Гермиона. Ты можешь рассказать мне позже, если захочешь.

Если Рона и Гарри заинтересовали мои свёртки не-с-книгами, она не подали виду. Рон был как всегда добр ко мне, он уже не настаивал на романтических отношениях.
Я едва могла спать в ту ночь, мой живот словно стянулся в узелок.
Завтра я увижу Северуса. Единственный оставшийся барьер - поезд, который доставит в Хогвартс.
На следующий день Малфой и его дружки как обычно глумились. Я нервничала и не была в настроении слушать оскорбления Малфоя. Я покраснела от закипающей злости, и, как мне потом сказал Гарри, мои глаза злобно сверкали, так сердито, что Драко заткнулся и поспеш-но ретировался, стоило мне на него посмотреть, в это время рука сжимала палочку под моей мантией.
Рон, Гарри и Джинни проболтали всю дорогу, кроме момента, когда объезжала тележка с едой. Я не посмела прикоснуться к моему пирогу с мясом, и мой желудок снова заболел.
Смогу ли завоевать его внимание? Будет ли он такой же злобный и презрительный, как всегда?
Единственный светлое пятно моего дня был выход из поезда и объятия Хагрида. Похоже, что я приехала домой.
Я так жаждала попасть в замок, что мне казалось, будто я сама толкаю карету. Не способ-ствовали и темнота и хлещущий ливень. Мы почти промокли насквозь, лишь переходя из каре-ты в парадный холл. Филч с Миссис Норис на руках уставился на грязь, которую мы развели.
Профессор МакГонагалл и Люпин и даже Дамблдор были здесь, приветствую возвра-щающихся студентов, но не было никаких признаков Северуса.
Я поднялась по лестнице в башню Гриффиндора и переоделась в мою форму и мантию. Под низ я надела чёрные трусики и лифчик-полоску.
Так я почувствовала себя эротичной. Гольфы, которые я всё ещё носила, заставили по-чувствовать себя шаловливой.
Ямка на живота сокращалась, и жар сжал мою промежность, когда я спустилась в главный холл и присоединилась к друзьям перед церемонией распределения.
Я старалась незаметно осмотреть преподавательский стол. Мадам Хуч, Мадам Спраут, Хагрид, Дамблдор, стул МакГонагалл, Флитвик, Люпин, и...
Северус! Я нервно облизнула высохшие губы, когда разглядывала его черты лица. Он смотрел на Рэмуса Люпина с обычным сардоническим выражением. Его губы были тонкие, но притягивающие. Мне стало интересно, действительно они такие твёрдые, какими кажутся.
Внезапно, будто он почувствовал мой пристальный взгляд на себе, он повернул голову и посмотрел на меня. Хотя нас в зале было несколько сотен, я знала, что он смотрит на меня. Я могла чувствовать тепло его глаз. Я медленно улыбнулась ему. Он приподнял одну бровь и на-клонил голову, прежде чем я заставила себя перевести взгляд в другую сторону.
Слишком поздно, я поняла, что, несомненно, Дамблдор увидел перемену.
Он смотрел на меня с задумчивым выражением. Я не могла вынести это.
Первогодки спешила, поскольку церемония распределения почти началась.
- Я иду спать, - прошептала я Гарри.
- Сейчас? Но ты не ела...
- Всё в порядке, - я сказала, ускользая, прежде чем кто-либо заметит мой уход.
Удачно, что Филча и Миссис Норис не было поблизости. Я поспешила вниз по коридо-ру, в пустоте мои шаги отдавались эхом. Мои ноги дрожали. Я увидела Северуса, и это пробуди-ло бунт эмоций во мне.
- Идёте куда-то, Мисс Грэйнджер?
Шёлковый голос заставил меня немедленно остановиться. Северус, скрестив руки, боль-шими шагами пошёл ко мне.
- Я...аа... эм... я... не... не очень хорошо себя чувствую, Профессор, - сказала я неубеди-тельно.
Я полностью ожидала болезненных резких возражений, так что я напряглась. Думая об этом, я напомнила себе, что это не рыцарь в блистающей броне. Это Профессор Снэйп. В этом и дело.
- Хорошо, Мисс Грэйнджер, возможно мы посетим Мадам Помфри. Мы не можем дер-жать больного студента.
- О, в этом нет необходимости, Сэр. Я уверена, что хороший ночной сон - всё, что мне нужно.
Я могла чувствовать его запах. Мыло, смесь разных душистых ароматов.
О Боже.
Я остерегалась смотреть на него, вместо это уставилась в пол. Но я, клянусь, не могла сдержаться. Я подняла голову и посмотрела на него с надеждой.
Он пристально смотрел на меня, и он не усмехался, не злился. Я хотела вытянуть руку вверх и пригладить локон маслянистых волос, который был на его лице, но не смела. Я сжала руки в кулаки внутри карманов моей мантии, так, чтобы он не увидел.
В данный момент глаза его были непонятны.
В итоге, очень неожиданно он вздохнул.
- Вы не думаете, что было бы мудро прежде понять, в чём дело, если Вы себя неважно чувствуете.
- Я... это мой живот, - заикаясь, сказала я.
- Пойдём со мной тогда, - сказал он голосом не-смей-мне-возражать. - У меня есть зелье, которое я могу Вам дать и это, успокоит Ваш живот и поможет Вам уснуть.
О нет. Да. Нет. Я буду с ним наедине.
- Мисс Грэйнджер, - его голос, теперь сердитый, резко выдернул меня из паники. - Вы пойдёте?
Он шёл первым по пути к подземельям, его огромная чёрная накидка с капюшоном вздымалась за ним, как птица. Я старалась изо всех сил успевать за его огромными шагами, осоз-навая, что между бёдрами у меня становится влажно.
Он завёл меня в свой кабинет, место, где я была, наверное, дважды за последние шесть лет.
- Садитесь, - скомандовал он. Я села.
Он вышел и вернулся с дымящимся зелёной жидкостью кубком.
- Вот, - он передал кубом мне. Мои руки дрожали, и, вручая, он накрыл мои пальцы на ножке кубка. Его пальцы были длинными и довольно мягкими, тёплыми. Это был как пожар на моей коже.
- Выпейте полностью.
Он прислонился к столу и наблюдал за мной, пока я не допила неприятное вещество.
Я поставила пустой кубок.
- Спасибо, Сэр.
Я испытывала неловкость.
- Я думаю... я пойду.
Он молча наблюдал за мной. Я почувствовала, что он читает меня, видит насквозь, и это сделало меня ещё скованней.
- Это... приятно, что вы вернулись, - сказал он хрипло.
Я посмотрела на него, не веря тому, что я услышала.
Он пришёл в себя.
- Не говорите никому, что я это сказал.
- Я ... не скажу... хорошо... эмм... спасибо ещё раз, - ответила я.
- Пожалуйста.
Я практически выбежала из комнаты, прежде чем смогла заставить себя задержаться.
Моё сердце колотилось ко времени, когда я добралась до Полной Дамы.
- Пароль?
- Bella Angelica, - прошипела я.
Она, покачиваясь, открыла проход, бормоча: «Ну и манеры...»
Я с трудом вошла, пробежала через пустую общую комнату и верх по лестнице, в спаль-ню. В изнеможении рухнула на кровать, тяжело дыша.
Я зарылась лицом в подушку, чувствуя, как горят щёки. Северус трогал меня. Я лежала так в темноте долгое время, пока не заставила себя встать и снять одежду, меняя её на обыкновенную белую ночнушку. Мои веки становились тяжелее, и я не могла связанно думать больше.
Наверняка, это зелье, думала я нечётко под покрывалом и крепко заснула.

Гермиона действительно была права, когда подумала, что Дамблдор видел взгляды, кото-рые она кидала на Северуса.
Директор развлекался, и только его много годичная практика сдерживала его от смеха. Студент, смотрящий на Северуса с чем-либо другим, чем явный страх или ненависть и отвраще-ние, являлся новинкой. Его удивило, что молодая девушка с интеллектом Гермионы может смот-реть на Профессора, который, похоже, ненавидит её, несмотря на такие звёзды в её глазах. Севе-рус прошёл тёмный путь в прошлом. Даже сейчас, во время тайных выходов из Хогвартса для Ордена Феникса, который Дамблдор передал ему, Северус рисковал быть уничтоженным Воль-демортом. Это, наверное, хорошо объясняло, почему он никогда не позволял себе найти лю-бовь.
Дамблдор знал об извращениях, которыми удовлетворялись многие Пожирателей Смер-ти, включая Северуса. Он не очень подходил невинной мисс Грэйнджер. На мгновение Дамбл-дор решил, что он будет только наблюдать за Северусом и ничего не скажет. Когда Гермиона поспешно ушла, Дамблдор видел, что Северус пошёл за ней. Прошло добрых полчаса-час, пре-жде чем он снова появился, и празднование началось.
Он был более молчалив, чем обычно, его лицо скрывала маска. Да, пока что он будет только наблюдать.

Гермиона Грейнджер и Северус СнейпМесто, где живут истории. Откройте их для себя