Hêraclex đánh phá thành Tơroa

245 2 0

Hết hạn làm nô lệ cho Ôngphan, Hêraclex trở về quê hương. Việc đầu tiên chàng quyết định phải làm là: trừng phạt nhà vua Laomêđông trị vì ở thành Tơroa về tội đã bội ước quỵt công của chàng trong việc giải thoát cho Hêdiônê khỏi phải hiến mình cho loài thủy quái. Hêraclex liền chiêu tập các vị anh hùng trên đất nước Hy Lạp họp thành một đạo quân lớn, tích lương đóng thuyền, làm lễ hiến tế các vị thần chờ ngày thuận gió hạ thủy xuất quân.

Đoàn chiến thuyền viễn chinh theo người xưa kể có tới mười tám chiếc, kể ra cũng chưa phải là to lớn gì. Cuộc vây đánh diễn ra không lâu Laomêđông biết đại quân của Hêraclex có để lại một đội quân nhỏ để canh giữ chiến thuyền neo đậu ở bờ biển, liền tung một đội quân từ trong thành ra tập kích. Quân Hy Lạp chống đỡ anh dũng song bị thiệt hại nặng nề. May thay khi quân Tơroa chưa kịp tiến vào khu chiến thuyền neo đậu ở bờ biển thì Hêraclex được tin vội quay về ứng cứu. Quân Tơroa núng thế phải bỏ chạy vào trong thành. Quân Hy Lạp bắt đầu cuộc vây hãm thành Tơroa và tìm cách phá thành.

Các anh hùng dũng sĩ xông lên, vượt lên, trèo lên tường thành cao đánh nhau với quân Tơrơa trên mặt thành. Họ thắng thế tràn vào trong thành, mở cổng thành cho đại quân ùa vào. Thế là thành Tơroa bị thất thủ. Laomêđông và các con trai bị trúng những mũi tên tấm độc của Hêraclex lần lượt ngã xuống. Chỉ còn lại một người con trai út của nhà vua là thoát chết song bị bắt làm tù binh. Nàng Hêdiônê xinh đẹp cũng bị bắt. Để thưởng công cho người dũng sĩ Têlamông đã anh dũng lúc nào cũng xông pha trước nhất, dẫn đầu mọi người trong các trận đánh, Hêraclex gả Hêdiônê cho chàng. Hêraclex lại còn ban cho Hêdiônê một đặc ân: cho phép Hêdiônê chuộc một tù binh để phóng thích. Hêdiônê bèn chọn ngay Pôđarkex(1) người em út của mình. Nàng chẳng biết lấy của cải ở đâu ra làm lễ vật xin chuộc, liền tháo tấm khăn trùm đầu tha thướt trao cho Hêraclex. Từ đó trở đi, Pôđarkex được tự do. Chàng đổi tên là: "Priam" theo tiếng Hy Lạp nghĩa là: "chuộc lại". Hêraclex trao lại thành Tơroa cho chàng trai "chuộc lại" này.
[(1) Podarcès, tiếng Hy Lạp: chân nhanh.]

Đoàn thuyền chất đầy những chiến lợi phẩm dưới quyền chỉ huy của Hêraclex trở về Hy Lạp. Nữ thần Hêra vẫn nấu nung căm tức liền giáng xuống mặt biển những ngọn gió sóng thần hung dữ, bạo ngược, gây ra bão táp hiểm nguy. Để cho thần Dớt không biết chuyện này, Hêra sai thần Giấc Ngủ Hipnôx dùng pháp thuật đặc hữu của mình làm cho Dớt ngủ say mê mệt. Bão táp cứ thế hoành hành trên mặt biển. Đoàn thuyền của Hêraclex trôi nổi trên mặt sóng dữ dội của đại dương. Cuối cùng trôi dạt vào đảo Côx(2).
[(2) Cos, một hòn đảo nằm trong quần đảo Sporade gần bờ biển phía Nam Tiểu-Á.

Những người dân trên đảo Côx thấy có thuyền lạ đến đảo của mình bèn gọi nhau ra lấy đá ném, mưu làm cho thuyền đắm để "lũ cướp biển" không đổ bộ được lên bờ. Nhưng đêm hôm đó đoàn thuyền Hêraclex đổ bộ được lên đảo. Tức giận vì hành động bạc đãi của những người dân trên đảo này, chàng đã cùng với các chiến hữu của mình phá trụi sạch đảo, bắt và giết một số dân. Vua Ơripôlôx con của thần Pôdêiđông bị Hêraclex giết trong một cuộc tấn công trả thù.

Sau một giấc ngủ dài và mệt, tỉnh dậy thần Dớt biết mình bị vợ đánh lừa. Tức chuyện đó một thì khi biết tin đoàn thuyền Hêraclex trên đường về gặp giông tố, tai họa, tính mạng như trứng đặt dưới đá, Dớt lại càng tức mười, tức trăm. Thần thét vang làm cho cả cung điện Ôlanhpơ run bần bật. Thần sai các chư thần đem Hêra cùm lại. Đây là một chiếc cùm bằng vàng do thần Thợ Rèn chân thọt làm ra, chẳng ai có tài gì phá được. Sau đó Dớt đem, - thật là vô cùng dã man - Hêra trói lại rồi treo lơ lửng ở giữa trời, xiềng bàn chân của vợ, hai bàn chân xinh đẹp là như thế, vào hai cái đe. Các chư thần sợ xanh mắt, chẳng ai dám đứng ra khuyên giải Dớt đôi ba lời. Thần Dớt còn ra lệnh nếu vị thần nào can thiệp vào chuyện này, cởi trói cho Hêra, thì sẽ bị ném tuột xuống trần. Chưa hết, Dớt lại còn sục sạo đi tìm thần Giấc Ngủ Hipnôx để trừng trị y về cái tội đã đồng loà với mụ vợ thù dai. Nhưng không tài nào tìm thấy. Hipnôx vốn biết tính tình của Dớt song cũng không thể nào từ chối công việc của Hêra giao. Nhưng y làm xong việc là cao chạy xa bay ngay đến chỗ nữ thần Đêm Tối - Nia nhờ nữ thần che chở, vì lẽ đó Dớt không thể nào tìm ra được thần Hipnôx - Người gieo giấc ngủ xuống đôi mắt của thế giới thiên đình và những người trần thế.

Thần thoại Hy LạpNơi những câu chuyện sống. Hãy khám phá bây giờ