MONÒLEG:L'anglès i els magnífics dialectes

10 0 0
                                    

Fa temps vaig a anar al sud de Gran Bretanya i vaig posar en pràctica els meus coneixements d'angles. Al final alçava molt la veu per parlar o senyala el que volia.
Genial tot.

Where is the castle? - JO
What - Nadiu
Castle,costle,cosel,castel - JO
- Sorry don't understand

Entro a una perruqueria. Li lletrejo. Al final trec una llibreta i li escric, estava a punt de dibuixar-hi un castell, però no tenia ni el temps ni la paciència en aquell moment.

Em diu:

Castel - Nadiu

Yes - pensant : És el mateix que t'he dit i a les 10 persones darreres he dit el mateix. Potser la a o la l, no era la mateixa. Però us he dit el mateix.

Estava a punt de dir qui no vocalitza sou vosaltres que us mengeu paraules i vocals i després en els writing s'ha d'escriure tot correctament.

C't spi cse a jf u te d' bas. --> Can't speal cause i have to take the bus.

Autobus ho dius correcte he "paio" però la resta de paraules te les menges ben de pressa i amb "patatones". Perquè només la gent del teu barri t'entengui. Qui us va matricular.

Doncs fa poc vaig pensar que els catalans i els castellans som massa bons amb el nostre idioma:

- Estar la Sagrada Familia Metro - Nadiu angles
- Si claro tranquilo.

Potser un dia se'm giren els cables i faig com vosaltres. Parlaré com vosaltres que nadius de parla anglesa:

- Estar la Sagrada Familia Metro?
- E. nomequecla - tradueixo: Que? no me queda claro

Jugarem al mateix joc. Perquè serà molt divertit jugar-hi. Aquí al barri de Torrellobeta parlarem un castellà i català molt més "tancadet". També parlarem molt de pressa i menjar-nos unes quantes vocals. Si potser ús creieu que sou uns mestres de l'engany, però sincerament ni vosaltres mateixos no us enteneu. He vist gent nativa de parla anglesa a Youtube reaccionant a pel·lícules o algun tràiler i posen SUBTÍTOLS. Perquè ni ells mateixos s'adonen quan es mengen paraules. Així estan que voten a un paio que els diu que és posin llegiu a les venes.

Això és un monòleg de broma si qualsevol persona de parlar anglesa s'ha sentit ofès o ofesa. Doncs que vagi a França i intenti parlar francès.

Monólogos de HumorDonde viven las historias. Descúbrelo ahora