For Zawgyi
ကုခ်င္းေဖ သည္ ယခုလို သက္ေသာင့္သက္သာ မအိပ္ရသည္မွာ အေတာ္ျကာျပီဟု ခံစားခဲ့ရသည္
သူ၏တစ္ကိုယ္လံုးသည္ နူးညံ့ေပ်ာ့ေပ်ာင္း၍ ေနြးေထြးေသာဝန္းက်င္တြင္ရိွသည္။ မိမိေျခေခ်ာင္းမ်ားအားလံုးသည္ လုံးဝဆန႔္ထုတ္ထားျပီး သက္ေသာင့္သက္သာရိွသည္။
ငုိက္မ်ဉ္းျခင္းႏွင့္ သက္ေသာင့္သက္သာရွိမႈတို့သည္ သူႏွင့္အတူ အသိျပန္ဝင္ရန္အလို့ငွာ တိုက္ထုတ္ေနရ၏။ သူမ်က္လံုးမဖြင့္မီ အခ်ိန္အၾကာႀကီး ရုန္းကန္ခဲ့ရသည္။
သူ၏အာရံုသည္ လ်င္ျမန္စြာျဖင့္ သူ႔ခႏၶာကိုယ္သို႔ျပန္ေရာက္ဘာ၏။
တစ္ေယာက္ေယာက္က သူ႔အနားမွာ လဲေနသည္။
ကုခ်င္းေဖ ရုတ္တရက္ အမူးေျပသြား၏။ သူသည္လည္ပင္းကို ျပင္းထန္စြာလွၫ့္လိုက္ရာ အကြၽမ္းတဝင္ျဖစ္ေသာ မ်က္ႏွာတစ္ခု၊ ထူထပ္ေမွာင္မိုက္ေသာမ်က္ခံုးမ်ား၊ ရွည္လ်ားေသာ မ်က္ေတာင္ေမႊး နွာတံျမင္ျမင့္ တစ္ခ်ိန္ကျမင္ၿပီးေနာက္ ဘယ္သူမွ မေမ့ႏိုင္မယ့္မ်က္ႏွာ ျဖစ္ပါသည္။ ၄င္းသည္ တစ္ခ်ိန္က ကုခ်င္းေဖ အမူအရာအမ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္ ေတြ့ခဲ့ဖူးသၫ့္မ်က္ႏွာျဖစ္သည္။ ယြမ္ယန္ ၏မ်က္ႏွာကိုအနီးကပ္ၾကၫ့္ရင္း အနည္းငယ္ေတာ့ ပ်ာယာခတ္သြားမိသည္။ ယြမ္ယန္ လက္ေမာင္းက ကုခ်င္းေဖ ရဲ့ခါးကို ဖက္ထားသည္။
သူ့ကုိယ္ေပၚက ေစာင္ရဲ႕အေရာင္ကေကာ ဘာလို့သူနဲ႔ ရင္းႏွီးေနရပါလိမ့္ ျပီးေတာ့ အလင္းေရာင္ေရာပဲ
ကုခ်င္းေဖ က ေခါင္းေထာင္ ၾကၫ့္လိုက္သည္။ ေသခ်ာတာေပါ့ မေန့က မက္ခဲ့တဲ႔ သူ႔အိပ္မက္ထဲက မီးဆိုင္းပန္းကုိ သူျမင္လိုက္ရသည္။
ဒါက အိပ္မက္မဟုတ္ဘူး။ သူသည္ ယခင္အိမ္ေဟာင္းတြင္ ရွိခဲ့သည္။ အတိတ္ကာလက အျဖစ္အပ်က္မ်ားကဲ့သို႔ပင္ သာမန္ေစာေစာပိုင္း နံနက္ခင္းမ်ားကဲ့သို႔ ယြမ္ယန္ သည္ သူ႔ကို အဝတ္ဗလာျဖင့္ ႏႈိးသည္။
ကုခ်င္းေဖ က သူ႔ကိုနာက်င္စြာ ေဝဒနာျဖစ္ေစတဲ့အရာမ်ားစြာဟာ တစ္ခါမွမျဖစ္ဖူးဘူးလို႔ ခံစားခဲ့ရသည္။ သူ႔အိပ္မက္ရွည္လ်ားလြန္းၿပီး သူႏိုးလာတဲ့အခါ ... ယြမ္ယန္ ဟာ သူ႔လက္လွမ္းမမီႏိုင္ေသာ ေနရာမွာရိွေနဦးမွာပါ။
أنت تقرأ
Beloved Enemy (Myanmar Translation) (Completed)
عاطفيةcredit to original author Shui Qian Cheng. This story belongs to Rosy0513 and Joell55. I am just a translator. This cover photo is not belong to me.