Altitudini și perspective.

36 9 0
                                    

[Se destramă cerul
De jurămintele noastre,
E dezlegare la neputință,
La tot ce a fost și nu a fost,
La ce ne-a fost sortit
Limitat și neîmplinit,
Ecou între cer și pământ.
Dor simțit și rostit.
De te-ai reîntoarce mereu
Luându-mă drept muză
Căci glasul tău mă călăuzește
Și mă sculptează într-o secundă.]
.
.
.

Îți făgăduiesc să te fac mai viu decât ai fost.
Vreodată.

Pentru prima oara îți vei vedea porii deschizându-se
Ca niște crăpături de nori sub soare și-ți vei putea
asculta
rumoarea sângelui în galerii și vei simți lumina lunecându-ți pe cornee ca mierea unei emoții vibrante ;
Pentru prima oară vei înregistra puterea gravitației ca un spin în talpa ta și omoplații te vor durea de imperativul aripilor.

Îți făgăduiesc să te fac atât de viu, încât căderea nemărginită a ploii să te propulseze-n alte galaxii, să-ți simți sprâncenele ca pe două răni nevidencate de-atâta mirare și tumult în suflet și amintirile tale cu mine să-ți pară că încep de la facerea lumii.

Timpul se prăbușește ca o boltă de cer cerându-ne.Și dac-aș îndrăzni numai, într-o nota puerilă, să mă numesc confidenta lunii între galaxii fără nume, stăpâna nocturnului, sau cea cu tâmpla sprijinită veșnic în sărutul insomniilor eterne,

iubitule,
te declar lumină.

Iar atunci când ochii mei se întâlnesc cu veșnicile din ai tăi, nu știu dacă îmi iau foc emoțiile în culori nebănuite, sau tu începi să mă sculptezi drept un înger în marmură. Și nu mi-e cu puțină a cunoaște în ce strigăt înalt m-ai plămădit, ori în ce haos deplin te-am invocat eu, căci ești o simțire devastatoare cu ochii cenușii, ce m-a făcut esență în gândurile tale. Amândoi purtăm firescul neant, un amestec dulceag cu gust de apus, ce m-ar răscoli și m-ar fascina totodată de-aș rămâne făr' de frânturi de timp, iar tu ai începe să-mi fii etern.

Cuvintele tale îmbibate în gesturi profunde au nins peste mine, zidită în august. Mai apoi nu știu dacă m-ai readus la viață ca să mă omori, ori ne este scris să ne iubim și în alte vieți, cu alte trupuri, dar cu aceeași sclipire magnată-n ochi presărată c-o sete de lume și haos.


I have never known a closeness like thatUnde poveștirile trăiesc. Descoperă acum