|
||||||||
![]() |
||||||||
|
|
||||||||
|
Atunci c�nd a?tep?i doar moartea, s-ar putea s? vin? �n
locul ei dragostea. Atunci c�nd nu spui ce te fr?m�nt?, visezi. Atunci c�nd vuie?te muntele, se �nt�mpl? �ntot- deauna lucruri nea?teptate. C�nd �mb?tr�ne?ti po?i s? descoperi �ntr-o zi c? n-ai urcat �nc? pe Fuji-Yama. ?i s? consta?i c? fericirea nu se afl?, poate, dec�t �n clipa care zboar?. Tat?l nu-?i �n?elege fiul, fiul �?i neglijeaz? nevasta, nora se simte mai aproape de tat?l so?ului ei dec�t de to?i ceilal?i, o fiic? se simte neglijat?, o amant? este, dac? vrea (dar nu vrea), mai puternic? dec�t o familie. Un copil sau doi sau nici unul. Un b?rbat care se joac? de-a b?tr�ne?ea aude vuietul muntelui, care acoper? ?i stinge vuietul familiei. Sau poate c? vuietul familiei �?i g?se?te ecou �n vuietul �ndep?rtat al muntelui. YASUNARI KAWABATA (1899-1972) Laureat al Premiului Nobel pentru Literatur?-1968. * YASUNARI KAWABATA <titlu>VUIETUL MUNTELUI Traducere de PERICLE MARTINESCU HUMANITAS BUCURE?TI Coperta colec?iei: IOANA DRAGOMIRESCU MARDARE Descrierea CIP a Bibliotecii Na?ionale Kawabata, Yasunari Vuietul muntelui / Yasunari Kawabata; trad.: Pericle Martinescu. - Ed. a 2-a. rev. - Bucure?ti: Humanitas, 2000 240 p.; 18 cm. - (Cartea de pe noptier?; 2) ISBN: 973-50-0046-6 I. Martinescu, Pericle (trad.) 821.521-31=135.1 YASUNARI KAWABATA YAMA NO OTO � 1954, Mo?tenitorii lui Yasunari Kawabata � Humanitas, 2000, pentru prezenta edi?ie Prima edi?ie a acestei traduceri a ap?rut la Editura Minerva, �n 1973 ISBN: 973-50-0046-6 * <titlu>Vuietul muntelui 1 Cu spr�ncenele pu?in �ncruntate, cu gura �ntredeschis?, Ogata Shingo p?rea ad�ncit �n g�nduri. De?i mai cur�nd ai fi crezut c? e ab?tut, dec�t c? mediteaz?. Shuichi, fiul lui, �?i d?dea seama � dar nu se mai alarma, �ntruc�t se obi?nuise cu asta � c? b?tr�nul, departe de a medita, nu f?cea dec�t s?-?i adune amintirile. Tat?l �?i scoase p?l?ria de pe cap ?i o puse pe genunchi, l?s�ndu-si m�inile peste ea, dar fiul lui o lu? ?i o a?ez? �n plasa de bagaje a vagonului ce-i ducea spre periferie. � Ei, na! f?cu Shingo, g?sindu-?i cu greu cuvintele. Ser- vitoarea aceea, care a plecat nu de mult, cum o chema oare? � Vorbe?ti de Kayo? � Ah, da. Kayo. C�nd a plecat de la noi? � Joia trecut?; acum cinci zile. � Cinci zile... S? nu-ti mai aduci aminte nici chipul, nici ve?mintele unei servitoare care te-a p?r?sit acum cinci zile... De necrezut... Obi?nuit acum cu lapsus-urile tat?lui s?u, Shuichi nu le mai lua �n seam?, dar Shingo, cu toate c? ?i el era obi?nuit, sim?ea c?-1 cuprinde un fior de spaim?, �n ciuda str?daniilor sale, nu-?i putea aminti deloc chipul fetei aceleia. Zadarnica fr?m�ntare a creierului s?u abia dac?-i aducea �n fa?? o ima- gine ce-1 impresionase c�ndva, demult. La fel se �nt�mpla ?i acum. Servitoarea se sprijinise cu am�ndou? palmele pe prag, �n semn de plec?ciune; apoi �?i �nclinase trupul �nainte de a-i vorbi. 5 Kayo �l slujise timp de aproape ?ase luni, dar ea nu mai st?ruia �n memoria lui dec�t printr-un gest, printr-o plec?ciune pe pragul casei. Asta �l f?cea s? simt? c? via?a se deta?eaz? de el. *2* Yasuko, so?ia lui Shingo, avea ?aizeci ?i doi de ani. Era deci cu un an mai mare ca el. Aveau un b?iat, pe Shuichi, ?i o fat?, Fusako, care avea la r�ndul ei doi copii. Yasuko p?rea �nc? t�n?r?. V?z�nd-o, n-ai fi crezut c? e mai �n v�rst? dec�t b?rbatul ei. ?i nu fiindc? acesta ar fi ar?- tat chiar at�t de b?tr�n. Ai fi crezut-o mai t�n?r? deoarece a?a se cuvenea, iar aparen?ele acestei perechi nu dezmin?eau o astfel de supozi?ie. De altminteri, femeia asta, scund? ?i robust?, nu se pl�ngea niciodat? de s?n?tate. Yasuko nu era frumoas?, �n tinere?ea lor se vedea c�t de colo c? ea era cea mai �n v�rst? dintre am�ndoi; de aceea nici nu-i pl?cea s? ias? �mpreun? cu b?rbatul ei. Shingo nu putea s? spun? de c�nd anume imaginea pe care o ofereau ei �ncetase s? mai contravin? sim?ului comun, conform c?ruia so?ul trebuia s? fie cel mai �n v�rst?. S? fi fost dup? ce a �mplinit el cincizeci de ani? �n general femeile �mb?tr�nesc mai repede, la ei �ns? era tocmai pe dos. Anul trecut, c�nd intrase �ntr-al ?aizeci ?i unulea an, Shingo scuipase pu?in s�nge. Asta �i venea probabil de la pl?m�ni, dar n-a g?sit de cuviin?? s? fac? un examen mai serios, ba nici m?car nu si-a �ng?duit un r?gaz de adev?rat? odihn?. Nu-i vorb?, de atunci s?n?tatea nu 1-a mai sup?rat cu nimic. Ceea ce nu �nsemna chiar c? ar fi �mb?tr�nit; dimpotriv?,
|
||||||||
|
© WP Technology Inc. 2010
User-posted content is subject to its own terms. |