TỊch Mịch không đình xuân vãn dục

1.3K 0 0
                                    

Nguồn tàng thư viện.

Tịch mịch không đình xuân dục vãn -- tiểu thuyết nguyên sang môn hộ -- khởi điểm Trung văn võng khởi điểm trang đầu │ người cùng sở thích giả xem │ gia nhập giá sách │ đầu đề cử phiếu │ mở ra giá sách │ phản hồi trang sách

Tịch mịch không đình xuân dục vãn

Tác giả: Phỉ ta tư tồn

Chính văn

Lời dẫn thứ nhất chương thiên vì ai xuân [ nhất ] thứ nhất chương thiên vì ai xuân [ nhị ]

Thứ hai chương nếu chích mới gặp [ nhất ] thứ hai chương nếu chích mới gặp [ nhị ] đệ tam chương tâm kỳ thiên nhai [ nhất ]

Đệ tam chương tâm kỳ thiên nhai [ nhị ] thứ bốn chương, hiu quạnh lan thành thứ năm chương lục long thiên thượng [ nhất ]

Thứ năm chương lục long thiên thượng [ nhị ] thứ sáu chương tâm tự thành tro [ nhất ] thứ sáu chương tâm tự thành tro [ nhị ]

Thứ bảy chương dược thành biển xanh [ nhất ] thứ bảy chương dược thành biển xanh [ nhị ] thứ tám chương lan khâm thân kết [ nhất ]

Thứ tám chương lan khâm thân kết [ nhị ] thứ tám chương lan khâm thân kết [ tam ] thứ chín chương giám thủ thâm minh [ nhất ]

Thứ chín chương giám thủ thâm minh [ nhị ] đệ thập chương bạch bích thanh ruồi [ nhất ] đệ thập chương bạch bích thanh ruồi [ nhị ]

Đệ thập nhất chương ngọc hồ hồng lệ [ nhất ] đệ thập nhất chương ngọc hồ hồng lệ [ nhị ] đệ thập nhị chương hưu nói sinh sôi [ nhất ]

Đệ thập nhị chương hưu nói sinh sôi [ nhị ] thứ mười ba chương hoa lãnh hồi tâm [ nhất ] thứ mười ba chương hoa lãnh hồi tâm [ nhị ]

Đệ thập bốn chương lúc ấy chỉ nói [ nhất ] đệ thập bốn chương lúc ấy chỉ nói [ nhị ] đệ thập ngũ chương đưa tình tà dương [ nhất ]

Đệ thập ngũ chương đưa tình tà dương [ nhị ] đệ thập lục chương này thân lương khổ [ nhất ] đệ thập lục chương này thân lương khổ [ nhị ]

Đệ thập lục chương này thân lương khổ [ tam ] kết thục nùng hoa như mộng

Lời dẫn

Đổi mới thời gian:2006-2-16 9:04:00 số lượng từ:7622

Tử ngọc bát hàn bụi, tâm tự toàn phi. Sơ liêm do là cách năm thùy, nửa cuốn tịch dương Hồng Vũ nhập, Yến tử đến khi. Quay đầu bích vân tây, bao nhiêu tâm kỳ. Ưu khuyết điểm đình ngoại ưu khuyết điểm đê. Trăm thước tơ nhện ngàn dặm mộng, vô hạn thê lương.

-- Nạp Lan dung nếu [ lãng đào sa ]

Vẫn là đầu mùa xuân thời tiết, ngày tình ấm, hòa phong huân nhân. Cách mành nhìn lại, đình viện lý tĩnh mà không tiếng động, chỉ có hành lang hạ đich vẹt, ngẫu nhiên miễn cưỡng địa vỗ cánh, nó chừng thượng đich kim linh liền một trận loạn hưởng.

Ngủ lâu, nhân chính là thiếu thiếu đich một chút ủ rũ, dày không nghĩ đứng lên, nàng vì thế gọi bên người đich cung nữ:“Hương Ngâm.” Cũng Hương Ngâm tiến vào, quen thuộc đich thân ảnh thẳng hù rồi nàng nhảy dựng, ngay cả hành lễ đều đã quên:“Hoàng Thượng --” Tóc mai khẽ buông lỏng, ở ngự tiền là thực thất nghi đich, hoàng đế lại chính là mỉm cười:“Trẫm xem nhĩ hảo ngủ, không làm cho người ta đánh thức ngươi.” Như vậy đich sủng nịch, trong mắt lại lộ ra như vậy đich thần sắc, giống nhau nàng là hắn thất mà phục đich trân bảo.

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: May 19, 2012 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

TỊch Mịch không đình xuân vãn dụcNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ