Meet other Wattpadders in New York City on June 2
Página Previa of 76Pagina Siguiente >
title_pointer.png

Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes

spinner.gif

ARSENIO LUPIN CONTRA HERLOCK SHOLMES 

MAURICE LEBLANC Título original: 

Arsène Lupin contre Herlock Sholmes

ÍNDICE

 

LA DAMA RUBIA 2

LA LÁMPARA JUDÍA 62

 

LA DAMA RUBIA

 

EL NÚMERO 514, SERIE 23

El 8 de diciembre del año pasado, el señor Gerbois, profesor de matemáticas en el Liceo de Versalles, descubrió entre el batiburrillo de una tienda de compraventa, un pequeño secrétaire de caoba que le agradó por la variedad de sus gavetas. 

«He aquí lo que necesito para el cumpleaños de Suzanne», pensó. 

Y como se las ingeniaba, en la medida de sus modestos recursos, por complacer a su hija, le quitó el precio y pagó la suma de sesenta y cinco francos. 

Cuando daba su dirección, un joven de aspecto elegante y que hacía un buen rato iba husmeando de un lado para otro, vio el mueble y preguntó: 

-¿Cuánto? 

-Está vendido -replicó el dueño de la tienda. 

-¡Ah!... ¿Al señor, quizá? 

El señor Gerbois saludó y, tanto más contento por haber comprado un mueble que le gustaba a un semejante, se retiró. 

Pero no había dado diez pasos en la calle cuando se le unió el joven, el cual, con el sombrero en la mano y un tono de perfecta cortesía, le dijo: 

-Le ruego que me perdone, señor. Pero voy a hacerle una pregunta indiscreta... ¿Buscaba ese secrétaire 

con mayor interés que cualquier otra cosa? 

-No. Buscaba una balanza de ocasión para algunos experimentos físicos. 

-Entonces, ¿no le importa mucho? 

-Sí me importa. 

-¿Porque es antiguo tal vez? 

-Porque es cómodo. 

-En ese caso, ¿consentiría en cambiarlo por otro secrétaire tan cómodo como ése, pero en mejor estado? 

-Este está en buen estado y el cambio me parece inútil. 

-Sin embargo... 

El señor Gerbois era hombre fácilmente irritable y de carácter receloso. Respondió secamente: 

-Le suplico, señor, que no insista. 

El desconocido se plantó delante de él. 

-Ignoro el precio que ha pagado usted por ese mueble, señor. Le ofrezco el doble. 

-No. 

-El triple. 

-¡Oh! Basta ya-exclamó el profesor, impaciente-. No vendo lo que me pertenece. 

El joven le miró fijamente, de una forma que el señor Gerbois no olvidaría; luego, sin decir una palabra, dio media vuelta y se alejó. 

Una hora después llevaban el mueble a la casita que ocupaba el profesor en la carretera de Viroflay. Llamó a su hija. 

-Esto es para ti, Suzanne, si todavía te hace falta. 

Suzanne era una muchachita bonita, expansiva y feliz. Se arrojó al cuello de su padre y le besó con tanta alegría como si le hubiese ofrecido un regalo digno de reyes. 

Aquella misma tarde, después de haberlo colocado en su habitación con la ayuda de Hortense, la criada, limpió las gavetas y colocó cuidadosamente en ellas sus papeles, sus cajas de cartas, su correspondencia, sus colecciones de tarjetas postales y algunos recuerdos furtivos que conservaba de su primo Philippe. 

Al día siguiente, a las siete y media, el señor Gerbois se dirigió al Liceo. A las diez, siguiendo una costumbre cotidiana, Suzanne le esperaba a la salida, y para él era un gran placer ver en la acera de enfrente su graciosa figura y su sonrisa infantil. 

Y regresaron juntos. -¿Y tu secrétaire? 

-¡Una verdadera maravilla! Hortense y yo hemos limpiado todos los adornos de cobre. Se diría que son de oro. 

-¿Estás contenta, entonces? 

-¿Que si estoy contenta?... Claro que sí; no sé cómo he podido pasarme sin él hasta ahora. Atravesaron el jardín que precedía a la casa. El señor Gerbois propuso: 

-¿ Podríamos verlo antes de comer?

 

-¡Oh, sí! Es una idea excelente. 

La muchacha subió primero; pero, cuando alcanzó el umbral de su dormitorio, lanzó un grito de espanto. 

-¿Qué pasa? -balbució el señor Gerbois. 

Y entró en la habitación. El secrétaire había desaparecido.

...Lo que extrañó al juez de instrucción fue la sencillez de medios empleados. En ausencia de Suzanne y mientras la criada hacía la compra, un comisario provisto de su placa -los vecinos lo vieron- detuvo su carrito delante del jardín y llamó dos veces. Los vecinos, que ignoraban que la criada estaba fuera, no sospecharon nada, de forma que el individuo efectuó su tarea con la más completa tranquilidad. 

Observaron que no había sido fracturado ningún armario ni violentada ninguna gaveta. La cajita que ella había dejado sobre el mármol del secrétaire fue encontrada sobre la mesa con los objetos de oro que contenía. El móvil del robo estaba claramente definido, lo que lo hacía más inexplicable; pues, a fin de cuentas, ¿por qué correr tanto riesgo por un botín tan exiguo?

Página Previa of 76Pagina Siguiente >
sponsor

Comentarios y reseñas

Entrar or Facebook Sign in with Twitter

¿Quién va a leer

Mari_Carmen
sponsor
sponsor