welcome!  login | sign up   Facebook Connect
 
Read what you like. Share what you write.

Posted by

vertice

on Oct 28, 2009
Become a fan

Selección universial de poesía-01

1


Lírica arcaica griega

Canción ática de la "Eiresione" (rama de olivo con cintas de lana y frutas colgando, se llevaba en procesión y se colgaba en la puerta de la casa y representaba la felicidad y fecundidad del campo).

La eiresione trae higos y gordos panes,
miel en un tarro y aceite para untarse el
cuerpo y una copa de vino sin mezcla
para que la mujer se embriague y duerma

Safo: La mélica monódica
Como Alceo y otros poetas importantes,. Safo componía poesía mélica monódica. El adjetivo «mélica» viene de la voz griega mé- los, que significa «canto»: esta poesía estaba destínada a ser acompañada por músíca, a diferencía de la poesía épica, compuesta para ser leída. Existían dos tipos de poesía mélica: la monódica, destinada a ser interpretada en solos, y la coral, que se cantaba en coros. Se ha perdido la música que acompañaba a los textos poéticos, pero conocemos los instrumentos que solían utilizarse: uno era de viento, el aulós, y el otro, el instrumento de cuerda por excelencia asociado a la poesía, la lira, de ahí que a la poesía mélica se la conozca con el nombre de poesía «lírica».
El periodo de máximo esplendor de la poesía lírica se produjo entre los siglos VII y VI a.C., el tiempo en el que vivió Safo, primero en la Grecia insular y más tarde en la continental. Existía una gran cantidad de formas métricas, casi todas ligadas a situaciones específicas de la vida social: himnos dedicados a las divinidades, el «peán» (poesía para celebrar victorias militares), el «treno» (texto en honor de los difuntos), el «epinicio» ( canto que celebraba victorias atléticas), el «epitalamio» y el «himeneo» (composiciones para matrimonio) y el "encomio" (poesía de alabanza a personajes ilustres).

"Chipriota", la diosa Chipriota (también Cipris) es la misma Afrodita.

[r. 16]

Dicen que una tropa de carros unos,
otros que de infantes, de naves otros,
es la más hermoso en la negra tierra;
yo que todo aquello de la que uno mismo
se ha enamorado.
y es sencillo hacer que cualquiera entienda
esto, pues Helena, que aventajaba
en belleza a todos, a su marido,
alto en honores,

lo dejó y se fue por el mar a Troya,
y ni de su hija o sus propios padres
quiso ya acordarse, pues fue llevada
....

...
y esto me recuerda que mi Anactoria
no está presente,

de ella ver quisiera el andar amable
y la clara luz de su rostro antes
que a los carros lidios o a mil guerreros
llenos de armas.

[Fr. 30 P]
...
y la noche entera con sus canciones
celebrando pasan tu amor las vírgenes
y el de tu mujer de florido seno,
[junto a la puerta].

Venga, arriba, novio. Salir ahora
con los mozos toca. y así podremos
ver hoy menos sueño que los pardales
gorgoriteantes.
Se trata de una canción de albada para despertar a los nuevos esposos. La traducción es bastante conjetural.



[Fr. 31 P]

Me parece igual a los dioses ese
hombre que ahora está frente a ti sentado,
y tu dulce voz a tu lado escucha
mientras le hablas

y tu amable risa; lo cual, te juro,
en mi pecho el alma saltar ha hecho:
pues te miro apenas y mis palabras
ya no me salen,

se me queda rota la lengua y, suave,
por la piel un fuego me corre al punto
por mis ojos ya nada veo, y oigo
sólo un zumbido,

me destila un frío sudor, y entera
un temblor me apresa, y cual la paja
amarilla estoy, y mi muerte siento
poco alejada.

Pero todo habrá que sufrirlo, incluso...
...............



[Fr. 42 P]

...y su corazón se les queda frío
y sus alas dejan caer...


(estos versos se refieren a la muerte de unas palomas)


[Fr. 44 P]

(Este poema no sigue la estrofa sáfica)

..............
rápidamente llegó el mensajero Idao
................
gloria inmortal de esta tierra y del resto de Asia:
"Héctor y amigos ya traen a una vívida niña
desde la Teba sagrada y la amnícola Placia
por el salífero mar; a la grácil Andrómaca
traen en sus naves con muchos collares de oro,
ropa purpúrea aromada y adornos brillantes
e innumerables vasijas de plata y marfil".
Esto decía e irguióse de pronto su padre,
y por la extensa ciudad la noticia corría.
Las de Ilión enganchaban deprisa los mulos
a los ligeros carruajes, y al tiempo subían
con las mujeres las mozas de finos tobillos;
iban aparte también las muchachas de Príamo,
ya los caballos uncían los hombres sus carros
...............
........
Se entremezclaba la flauta de dulce sonido
con el sonar de los crótalos, y las doncellas
/ 91 Next Page

Comments & Reviews ^top


Login to post your comment.
Be the first to comment on this!


Recommended


Selección universal de poesía-02

Beowulf

el muchacho que escribia poesia ,yukio mishima

Un lago deseado

Poesía Completa - César Vallejo

Mendez Alberto - Los Girasoles Ciegos

Estas ruinas que ves. Jorge Ibargoengoitia