|
||||||||
![]() |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
0
DIE UNGLEICHEN SCHALEN ***
Produced by Markus Brenner, Marina Lukas and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net Die ungleichen Schalen Fünf einaktige Dramen von Jakob Wassermann S. Fischer, Verlag, Berlin 1912 Alle Rechte vorbehalten. Den Bühnen und Vereinen gegenüber Manuskript. Das Recht der Aufführung ist allein durch S. Fischer, Verlag, Berlin W., Bülowstr. 90 zu erwerben. Copyright 1912 S. Fischer, Verlag, Berlin. Inhalt Rasumowsky 9 Gentz und Fanny Elßler 59 Der Turm von Frommetsfelden 107 Lord Hamiltons Bekehrung 171 Hockenjos 237 Rasumowsky Personen: Graf Alexei Grigorjewitsch Rasumowsky Rodion, sein Diener Michael Jefimowitsch Lassunsky, Kapitänleutnant der Leibgarden Fedor Alexandrowitsch Chidrowo, Rittmeister der Garde-Kavallerie Graf Grigorij Orlow Spielt in Petersburg im Jahre 1763. Ein altertümlich ausgestatteter großer Raum im Hause des Grafen Rasumowsky. An der Rückwand links ein großer Kamin, in welchem ein Holzfeuer brennt. Über dem Kamin das Porträt der Kaiserin Elisabeth Petrowna. Rechts ein erkerartiger Vorbau mit Fenstern gegen die Straße. In der rechten Seitenwand Türe in die übrigen Gemächer, in der linken der Ausgang zum Flur. Rittmeister _Fedor Chidrowo,_ ein junger Mann von 23 Jahren, geht aufgeregt umher. Nach kurzer Weile tritt Kapitänleutnant _Michael Lassunsky_ ein, von _Rodion_ geführt, einem alten Kleinrussen. _Lassunsky_ (etwa im gleichen Alter wie Chidrowo) Sag meinem Oheim, daß ich ihn dringend sprechen muß. _Rodion_ Eure Erlaucht werden gebeten zu warten. Seine gräfliche Gnaden ist noch bei der Morgenandacht. _Lassunsky_ Sag dem Grafen -- _Rodion_ Es ist der strenge Befehl Seiner gräflichen Gnaden, ihn nicht bei der Morgenandacht zu stören. _Lassunsky_ Kerl, die Wichtigkeit -- _Rodion_ Hab strengen Befehl von Seiner gräflichen Gnaden -- _Lassunsky_ Scher dich zum Henker. (Rodion wirft Scheite in den Kamin, dann ab.) Du hier, Fedor Alexandrowitsch? _Chidrowo_ Grüß dich, Michael Jefimowitsch. Mußt dich gedulden, warte ebenfalls schon lang. _Lassunsky_ Orlow ist auf dem Weg hierher. _Chidrowo_ (bestürzt) Das kann nicht sein. _Lassunsky_ Orlow ist auf dem Weg hierher. _Chidrowo_ Ist das eine Vermutung? _Lassunsky_ Eine Gewißheit; wenigstens beinahe. _Chidrowo_ Beinahe ist keine Gewißheit. Aber du bist so erregt ... _Lassunsky_ Hab Grund dazu. Der Großkanzler Woronzow ist an der Kasan-Kathedrale überfallen worden. _Chidrowo_ Bei Gottes Güte, was sagst du da! _Lassunsky_ Erwartet Alexei Grigorjewitsch nicht den Großkanzler? _Chidrowo_ Ja, Graf Woronzow hat mich geschickt, damit ich seine Ankunft melde. Aber -- _Lassunsky_ Ich und Anenkow ritten als Eskorte hinter dem Wagen des Großkanzlers. Eine Horde betrunkener Soldaten drängt sich zwischen uns und die Karosse, und auf einmal sind wir abgeschnitten. Wir sehen nur noch, daß der Kanzler gezwungen wird, auszusteigen, dann haben sie ihn in ein Haus geschleppt. _Chidrowo_ Und ihr habt nicht dreingehaut? _Lassunsky_ Zwei gegen fünfzig? _Chidrowo_ Das ist ja Aufruhr, Michael Jefimowitsch. _Lassunsky_ Anenkow ist in den Palast zurückgeeilt, ich hierher. _Chidrowo_ Und du glaubst --? _Lassunsky_ Ich glaube, daß Orlow hier sein wird, eh dort die Uhrzeiger gestreckt stehen. _Chidrowo_ Das sollte Orlow wagen? _Lassunsky_ Orlow wagt alles. (Zur Türe, ruft hinaus.) Rodion! _Rodion_ (kommt) Erlaucht befehlen? _Lassunsky_ Ihr seid nicht an Besuch gewöhnt, Alter? _Rodion_ Nein, Erlaucht, wir leben sehr zurückgezogen. _Lassunsky_ Nun wohl, ihr werdet binnen kurzem Besuch erhalten, noch dazu sehr unwillkommenen. Sperr die Tore zu. _Chidrowo_ Sperr die Tore zu, Alter. _Lassunsky_ Ja, sperr die beiden Tore zu, das nach der Gasse und das nach dem Garten. _Rodion_ Ist Gefahr für Seine gräfliche Gnaden? _Chidrowo_ Schwatz nicht, Alter, tu, was man dir befiehlt. (Rodion ab.) _Lassunsky_ (wirft sich in einen Sessel) Ich bin hin. _Chidrowo_ (ungestüm auf und ab gehend) Wie glaubst du, daß Alexei Grigorjewitsch die Nachricht aufnehmen wird? _Lassunsky_ Kann mich nicht erinnern, ihn je sonderlich erstaunt gesehen zu haben. _Chidrowo_ Das ist böse. _Lassunsky_ Bah! wer viel staunt, handelt wenig. _Chidrowo_ So viel sag ich dir: wenn die Kaiserin den Orlow heiratet, nehm ich meinen Abschied. _Lassunsky_ Nach Sibirien. _Chidrowo_ Einem Orlow huldigen? Eher nach Sibirien. _Lassunsky_ Was können wir dagegen tun? _Chidrowo_ Die Fürstin
|
|||||||
|
© WP Technology Inc. 2009
User-posted content is subject to its own terms. |