Previous Page of 28Next Page

The Vikings of Helgeland The Prose Dramas Of Henrik Ibsen, Vol. III.

spinner.gif

THE VIKINGS OF HELGELAND ***

Produced by Douglas Levy

THE PROSE DRAMAS OF HENRIK IBSEN, VOL. III

THE VIKINGS OF HELGELAND, Translation by William Archer

THE VIKINGS OF HELGELAND. (1858.)

CHARACTERS.

ORNULF OF THE FIORDS, an Icelandic Chieftain. SIGURD THE STRONG, a Sea-King. GUNNAR HEADMAN,[1] a rich yeoman of Helgeland. DAGNY, Ornulf's daughter. HIORDIS, his foster-daughter. KARE THE PEASANT, a Helgeland-man. EGIL, Gunnar's son, four years old. ORNULF'S SIX OLDER SONS. ORNULF'S AND SIGURD'S MEN. Guests, house-carls, serving-maids, outlaws, etc.

The action takes place in the time of Erik Blood-axe (about A.D. 933) at, and in the neighbourhood of, Gunnar's house on the island of Helgeland, in the north of Norway.

[PRONUNCIATION OF NAMES.--Helgeland=Helgheland; Ornulf=Ornoolf; Sigurd=Sigoord; Gunnar=Goonar; Thorolf=Toorolf; Hiordis=Yordeess; Kare=Koare [e,umlaut]; Egil=Ayghil. The letter o [umlaut] as in German.]

[1] Failing to find a better equivalent for the Norwegian "Herse," I have used the word "Headman" wherever it seemed necessary to give Gunnar a title or designation. He is generally spoken of as "Gunnar Herse" in the Norwegian text; but where it could be done without inconvenience, the designation has here been omitted.

Producer's Notes:

1. Diacritical Marks in Characters' names; Ornulf, umlaut above the "O". Hiordis, umlaut above the "o". Kare, ring above the "A". 2. All the text inside parentheses in the original is printed in italics, save for the characters' names. I've eliminated the usual markings indicating _italics_ for the sake of readability. --D. L.

THE VIKINGS OF HELGELAND.

PLAY IN FOUR ACTS.

ACT FIRST.

(A rocky coast, running precipitously down to the sea at the back. To the left, a boat-house; to the right, rocks and pine-woods. The masts of two war-ships can be seen down in the cove. Far out to the right, the ocean, dotted with reefs and rocky islands; the sea is running high; it is a stormy snow-grey winter day.)

(SIGURD comes up from the ships; he is clad in a white tunic with a silver belt, a blue cloak, cross-gartered hose, untanned shoes, and a steel cap; at his side hangs a short sword. ORNULF comes in sight immediately afterwards, up among the rocks, clad in a dark lamb-skin tunic with a breastplate and greaves, woollen stockings, and untanned shoes; over his shoulders he has a cloak of brown frieze, with the hood drawn over his steel cap, so that his face is partly hidden. He is very tall, and massively built, with a long white beard, but somewhat bowed by age; his weapons are a round shield, sword, and spear.

SIGURD (enters first, looks around, sees the boat-shed, goes quickly up to it, and tries to burst open the door.)

ORNULF (appears among the rocks, starts on seeing SIGURD, seems to recognise him, descends and cries:) Give place, Viking!

SIGURD (turns, lays his hand on his sword, and answers:) 'Twere the first time if I did!

ORNULF. Thou shalt and must! I have need of the shelter for my stiff-frozen men.

SIGURD. Then must outlaws be highly prized in Helgeland!

ORNULF. Dearly shalt thou aby that word!

SIGURD. Now will it go ill with thee, old man!

(ORNULF rushes upon him; SIGURD defends himself.) (DAGNY and some of SIGURD'S men come up from the strand; Ornulf's six sons appear on the rocks to the right.)

DAGNY (who is a little in front, clad in a red kirtle, blue cloak, and fur hood, calls down to the ships:) Up, all Sigurd's men! My husband is fighting with a stranger!

ORNULF'S SONS. Help for Ornulf! (They descend.)

SIGURD (to his men). Hold! I can master him alone!

ORNULF (to his sons). Let me fight in peace! (Rushes in upon SIGURD.) I will see thy blood!

SIGURD. First see thine own! (Wounds him in the arm so that his spear falls.)

ORNULF. A stout stroke, Viking! Swift the sword thou swingest, keen thy blows and biting; Sigurd's self, the Stalwart, stood before thee shame-struck.

SIGURD (smiling). Then were his shame his glory!

ORNULF'S SONS (with a cry of wonder). Sigurd himself! Sigurd the Strong!

ORNULF. But sharper was thy stroke that night thou didst bear away Dagny, my daughter. (Casts his hood back.)

SIGURD AND HIS MEN. Ornulf of the Fiords!

DAGNY (glad, yet uneasy). My father and my brothers!

SIGURD. Stand thou behind me.

ORNULF. Nay, no need. (Approaching SIGURD.) I knew thy face as soon as I was ware of thee, and therefore I stirred the strife; I was fain to prove the fame that tells of thee as the stoutest man of his hands in Norway. Henceforth let peace be between us.

Previous Page of 28Next Page

Comments & Reviews

Login or Facebook Sign in with Twitter
Vote library_icon_grey.png Add

Recommended

Ten Thousand Dreams Interpreted, or what's in a dream: a scientific and practical expositionBest friends foreverCyrano De BergeracFrom Death into Life or, twenty years of my minstry